МУЖЕСТВЕННО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
горы, что я когда-то мужественно охранял | Statečně jsem střežil tyto hory |
Мужественно | Mužně |
мужественно звучит как-то | nezní zrovna mužně |
мужественно звучит как-то | To nezní zrovna mužně |
мужественно, но | mužné, ale |
Не мужественно | mužně |
Не мужественно звучит как-то | To nezní zrovna mužně |
так мужественно | tak statečně |
что я когда-то мужественно | Statečně jsem |
что я когда-то мужественно охранял | Statečně jsem střežil |
что я когда-то мужественно охранял | Statečně jsem střežil tyto |
я когда-то мужественно | Statečně jsem |
я когда-то мужественно охранял | Statečně jsem střežil |
МУЖЕСТВЕННО - больше примеров перевода
МУЖЕСТВЕННО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В ООН я мужественно высидел девятичасовую речь болгарского делегата. | V OSN jsem vydržel sedět... a poslouchat devítihodinovou řeč bulharského delegáta. |
Смелый Сэр Робин мужественно помчался вдаль от Камелота | Statečně, smělý Sir Robin vyrazil ven z Kamelotu |
И, пока большинство остаётся в пассивном ожидании, что события сами будут развиваться в их пользу, горстка борцов за обновление мужественно стоят в авангарде. | A tak zatímco většina zůstává vzadu a čeká, až se věci změní k lepšímu, malá skupinka vzpurných novátorů stojí neohroženě v předvoji. |
Он так мужественно сражался для вашего увеселения! | Bojoval tak statečně pro vaše pobavení. |
Моя любовь дралась мужественно, но этого было недостаточно. | Moje pravá láska bojovala statečně, ale nestačilo to. |
Мы заключим сделку с Дитцем. Прими это мужественно. | Dietz k té smlouvě patří. |
Он так мужественно держался всю неделю. И вдруг сегодня, боязнь сцены. | Ani nejedl jednohubky. |
Как мужественно. | Jak mužné. |
Вы вели себя мужественно. | Kéž by nemohl Myrtle každou chvíli objímat, nemá to ráda. |
Нашёл себе единственного взрослого, чтобы мужественно не веселиться. | Ani jsem ho neviděla přijít. Ale tváří se, jako by tu byl jediný dospělý. Jako by se naschvál nechtěl bavit. |
Так намного более приятнее. Более мужественно. | Takhle je to hezčí, mnohem mužnější. |
Как мужественно с нашей стороны. | Jak strašně statečné. |
И все же перед лицом исключительных трудностей, они всегда действовали мужественно и красиво. | Ale i v době, kdy museli čelit těm největším útrapám, jednali vždy odvážně a příkladně. |
Разве это не мужественно в одержимо- навязчивом смысле, как думаешь? | Je to jakýsi obscesivní nutkavý rys mužské povahy. |
Но, если удача от нас отвернется, я бы хотела отметить, что команда "Вояджера" действовала исключительно мужественно и храбро. | ...ale kdyby nám štěstí došlo, ráda bych do dala do záznamu, že posádka Voyageru jednala statečně a se ctí. |