НАДЛЕЖАЩИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НАДЛЕЖАЩИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Дайте ей надлежащий отдых. | Nechte jí dostatečně odpočinout. |
И не возвращайся, пока не приведёшь себя в надлежащий вид. | Běž. Nevracej se dokud nebudeš vypadat slušně. |
Вы когда - нибудь давали затрещину заслужившему её мальчику в надлежащий момент? | Už jste někdy dala dítěti ve správnou chvíli pohlavek? |
Тогда мы должны позаботиться, чтобы он получил надлежащий прием, не так ли? | Tak to mu musíme zajistit vhodné uvítání, no ne? |
Только вымершие горбатые киты могут дать зонду надлежащий ответ. | Jsme toho názoru, že pouze vyhynulá velryba zvaná hrbáč může sondě řádně odpovědět. |
Когда они прибудут, я хочу устроить им надлежащий прием. | A já se na ni chci patřičně připravit. |
Я думаю... сегодня вечером, мы устроим ему надлежащий прием | Myslím... že dnes večer uspořádáme pro to malé řádné přivítání. |
Мне нужно время, чтобы закончить мой предварительный анализ и сделать надлежащий отчет. | Potřebuji čas, abych dokončil předběžnou analýzu, předtím než budu moct podat řádné hlášení. |
Я отчаянно пробовал обеспечить некоторый надлежащий контроль и ответственность, но контроль в том месте является полностью неадекватным. | Zoufale jsem se pokoušel prosadit náležitou kontrolu a odpovědnost, ale na místo toho je to neadekvátně přehlíženo. |
Что если вы напишете, что это был настолько из ряда вон выходящий опыт, что тишина - единственный надлежащий ответ? | A co kdyby jste napsali, že je to za hranicí vlastní únosnosti a jedinou správnou reakcí je mlčet? |
Комиссар, все, в чем нуждается эта группа, это надлежащий надзор. | Ta jednotka, komisaři, potřebuje řádný dohled. |
Серьезно. Ну, и я принес вам надлежащий педагогический план. | Proto jsem přinesl odpovídající pedagogické instrumenty.. |
Я только что с фронта, не успел привести себя в надлежащий вид. | Byl jsem se podívat na frontě, abych získal přesné informace. |
Но он получит надлежащий уход. Тебе не стоит беспокоиться | Není se o co strachovat. |
Скажите мне... ..чем вы заслужили надлежащий суд? | Povězte mi... zasloužíte si vůbec řádný soudní proces? |