ОТГАДАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
отгадать | hádat |
ОТГАДАТЬ - больше примеров перевода
ОТГАДАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не хотите отгадать, сколько мне лет? | Uhodla byste, kolik mi je? |
И Вы никогда не могли отгадать кто убийца. | - A nikdy jste neuhodl, kdo je vrah! |
- Попытайся отгадать. | - Tak hádej. |
Дайте ему отгадать. | Nech ho hádat. |
Я могу отгадать время с точностью до часа, и при этом мне даже не надо смотреть на солнце. | Já dokážu uhádnout hodinu a nemusím se při tom ani dívat na slunce . |
Хочется отгадать прямо сейчас. | Musím to vyřešit hned. |
Постой, я попробую отгадать. | - Počkat, nech mě hádat. |
Ты должен отгадать. | Musíš hádat. |
Отлично, ребята Посмотрим, сможете ли вы отгадать такое животное | Milé děti, uvidíme, jestli uhodnete tohle zvíře. |
Можешь отгадать одно слово, которое тебе не надо было произносить? | Nedokázal jsi vybrat jiné slovo, které jsi pravděpodobně neměl říct. |
А ты попытайся отгадать с одного раза. | - Donáška pizzy. Kdo sakra myslíš, že to může být? |
Более 40 лет парень проворачивал одну и ту же афёру, никто даже приблизительно не мог отгадать. | Ten chlápek provozoval tuhle živnost už 40 let. Nikdo se tomu číslu nikdy ani nepřiblížil. |
Но как можно, зная, что "А" это 1, а "Б"- 2, отгадать весь код? | Jak se ale od toho, že A je jedna a B dva, dostaneš k téhle šifře? |
Как я мог отгадать такой сложный цвет? | Jak bych vůbec mohl přijít na takovou barvu? |
Попытаетесь отгадать еще раз? | Chceš hádat znovu? |