ОТНЫНЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бедность, болезни и здоровье отныне | zdraví i v nemoci, bez |
бедность, болезни и здоровье отныне | zdraví i v nemoci, bez ohledu |
болезни и здоровье отныне | zdraví i v nemoci |
будет лучше отныне | lepší, než kdykoliv |
будет лучше отныне | lepší, než kdykoliv předtím |
в свои жены, отныне | za svoji manželku na teď |
в свои жены, отныне и | za svoji manželku na teď a |
Всё будет лучше отныне | Jsme lepší, než kdykoliv |
Всё будет лучше отныне | Jsme lepší, než kdykoliv předtím |
Генерал, отныне | Generále, možná byste |
Генерал, отныне проводите время | Generále, možná byste měl trávit čas |
жены, отныне | manželku na teď |
жены, отныне и | manželku na teď a |
жены, отныне и до конца | manželku na teď a na |
жены, отныне и до конца времен | manželku na teď a na pořád |
ОТНЫНЕ - больше примеров перевода
ОТНЫНЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мой меч всегда за вас, сир, отныне и навсегда. | Můj meč patří vám, jednou provždy. |
Отныне и всегда, ничто не должно вредить твоей работе. | - Alice. A jednou provždy, Davide, do tvojí práce nesmí nic zasahovat. |
Вот отличный пример, что будет отныне с вами, боссы! | Jen malá ukázka toho, co vás teď čeká, supové. |
Вы тянете воз за всех нас. Отныне я буду помогать вам больше. Обещаю. | Bylo toho na tebe moc, ale teď ti budu pomáhat. |
Отныне у нас все общее!"? | "Od této chvíle všem rovným dílem." |
Отныне ты в Истории... | ´"Od teď jsi součástí historie |
Отныне ты член Легиона Храбрецов! | A nyní jsi členem Legie Odvahy! |
Отныне я женщина, а не машина. | Budu žena, ne stroj na zprávy. |
Отныне только такие вещи будут привлекать нас. | Od teď to naše poslání bude. |
Отныне там вы меня и найдете, пока я не добьюсь своего. | To je místo, kde mě ode dneška nalezneš, dokud nenajdu to, co hledám. |
отныне он больше не слон. | Dumbo už pro nás není slon! |
Хорошо. отныне за каждую царапину на лице получишь по пенни, шесть пенсов за кровоподтек, шиллинг за синяк под глазом, 2 шиллинга за сломанный нос. | Dobrá. Dostaneš penci za každý škrábanec v obličeji, šestipenci za rozbitý nos, šilink za monokla a dva šilinky za zlomený nos. |
Отныне и впредь, мы позаботимся о Вас. | Postaráme se o vás. |
И требует взамен, чтоб вы отныне | A výměnou žádá, aby o nárocích na vévodství už nepadlo ani slovo. |
Старик о них расскажет повесть сыну, И Криспианов день забыт не будет Отныне до скончания веков; | Otcové o nás synům budou vyprávět a nemine jediný Kryšpínův den až do konce světa, kdy by na nás nevzpomněli. |