БУДНИЙ ДЕНЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будний день | všední den |
будний день? | všední den |
в будний день | v pracovním týdnu |
БУДНИЙ ДЕНЬ - больше примеров перевода
БУДНИЙ ДЕНЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты не можешь пойти в светло-голубом люрексе на ужин в будний день. | Nemůžeš si vzít ledově modrý lurex na večeři v týdnu. |
- В будний день? | - Vždyť je všední den. |
Ќельз€ же искать работу в такой одежде, в будний день, правда? | V tomto oděvu snad nechodíte v týdnu shánět práci. |
Впервые он уехал куда-то в будний день! | To je poprvé, co tenhle týden vyšel ven. |
Значит, что в будний день, по закону, там хранится от 60 до 70 миллионов долларов наличными. В выходные от 80 до 90 миллионов. В вечер поединка, когда мы пойдём на дело там будет 150 миллионов, приходи и бери. | To znamená, že v pracovní dny to bude tak 60 - 70 miliónů, přes víkend okolo 80 - 90 miliónů a v době zápasů, čili za dva týdny, kdy ho vyloupíme, asi 150 milónů. |
Уже одиннадцать в будний день, я - на банкете. | Je 11, zítra je škola a já jsem na večírku. |
Ничего, сегодня на том свете будний день. | Obávám se, že ke smrti vám stačí neformální oblečení. |
что это продолжается уже второй будний день значит Что это вряд ли может быть школьник. | Dva dny za sebou, a oba dva všední... Vypadá to, že to možná nebude student... |
Она спросила, можно ли сходить с вами в кино в будний день. | Ptala se mě, jestli bych ji s tebou pustila do kina. |
Сегодня вообще-то будний день. | Je obyčejný den. |
Это поразительно. Все-таки два часа ночи! Будний день! | Ale je to neuvěřitelné. 2.00 ráno a během týdne. |
Я согласилась на вечернее свидание в будний день, что, кстати, я считала крутым. | Počkej chvilku, povolila jsem ti rande v noci před školou, což, myslím, bylo z mojí strany docela dobrý, ne? |
Каждый будний день, мне приходилось втискивать машину на стоянку. | Každý den, jsem se tam musel nějak vmáčknout. |
Ты вырвал меня с работы в будний день. | Dostal jsi mě pryč z práce v pracovním týdnu. |
- В будний день? | - Ve školní den? |