БУДНИЙ ДЕНЬ перевод


Русско-португальский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

БУДНИЙ ДЕНЬ


Перевод:


dia útil


Русско-португальский словарь



БУДНИ

БУДНИЧНЫЙ




БУДНИЙ ДЕНЬ перевод и примеры


БУДНИЙ ДЕНЬПеревод и примеры использования - фразы
будний деньdia de semana
в будний деньnum dia de semana

БУДНИЙ ДЕНЬ - больше примеров перевода

БУДНИЙ ДЕНЬПеревод и примеры использования - предложения
Ты не можешь пойти в светло-голубом люрексе на ужин в будний день.Não podes usar o azul gêlo em Lurex, num super encontro, a uma noite de semana.
- Могу я одеть свою шелковую рубашку? - В будний день?- Só se puder usar a túnica de seda.
Ќельз€ же искать работу в такой одежде, в будний день, правда?Não vai procurar um emprego vestido assim, num dia de semana. É...
Впервые он уехал куда-то в будний день!É a primeira vez que sai de casa há semanas.
Значит, что в будний день, по закону, там хранится от 60 до 70 миллионов долларов наличными.Quer dizer que num dia de semana tem de ter... entre US$60 e US$ 70 milhões em notas e moedas.
Уже одиннадцать в будний день, я - на банкете.São 23h00 em noite de escola e estou numa festa. Altamente.
Михаэла? В будний день?Porque estás aqui?
что это продолжается уже второй будний день значит Что это вряд ли может быть школьник.A verdade é que isto aconteceu de forma ininterrupta durante 2 semanas seguidas... Significa que o perfil do suspeito poderá não estar correcto.
Она спросила, можно ли сходить с вами в кино в будний день.Ela perguntou-me se te podia levar ao cinema numa noite de semana, especificamente.
Я согласилась на вечернее свидание в будний день, что, кстати, я считала крутым.Eu disse que sim a um encontro numa noite de escola, o que achei bastante fixe da minha parte, esculpa se tenho que desenhar limites á minha filha de
Каждый будний день, мне приходилось втискивать машину на стоянку.Todos os dias tinha de encolher o carro.
Ты вырвал меня с работы в будний день.Tiraste-me do trabalho num dia de semana.
- В будний день?- Em dia de aulas?
В мире Кларка и Хлои это всего лишь обычный будний день.No mundo do Clark e da Chloe, este é apenas outro dia normal.
Думаю, что единственная странность похода на свадьбу бывшего жениха твоей жены в 8 утра в будний день заключается в том, что это бывший жених твоей жены!Acho que a única coisa estranha sobre ir no casamento do ex-noivo da sua esposa, num dia de semana ás 8 da manhã é que é o ex-noivo da sua esposa.


Перевод слов, содержащих БУДНИЙ ДЕНЬ, с русского языка на португальский язык


Перевод БУДНИЙ ДЕНЬ с русского языка на разные языки

Русско-шведский словарь

будний день



Перевод:

{}

1. söckendag -en

Русско-венгерский словарь

будний день



Перевод:

hétköznap

Русско-монгольский словарь

будний день



Перевод:

ажлын өдөр,

Русско-таджикский словарь

будний день



Перевод:

будний день

рӯзи оддӣ

Большой русско-чешский словарь

будний день



Перевод:

pracovní den

Русско-чешский словарь

будний день



Перевод:

pracovní den

2020 Classes.Wiki