ПОКИНУТЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОКИНУТЫЙ фразы на русском языке | ПОКИНУТЫЙ фразы на чешском языке |
в твой покинутый | do tvého pustého |
в твой покинутый дом | do tvého pustého domova |
и отправит в твой покинутый | a pošle tě zpět do tvého pustého |
отправит в твой покинутый | pošle tě zpět do tvého pustého |
отправит в твой покинутый дом | pošle tě zpět do tvého pustého domova |
покинутый | pustého |
покинутый дом | pustého domova |
твой покинутый | tvého pustého |
твой покинутый дом | tvého pustého domova |
ПОКИНУТЫЙ - больше примеров перевода
ПОКИНУТЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОКИНУТЫЙ предложения на русском языке | ПОКИНУТЫЙ предложения на чешском языке |
Низко кланяюсь тебе Твой бедный покинутый друг Павел Сосновский | Srdečný pozdrav od tvého |
Забыли о самом её существовании. Забыли про покинутый мир, сокрытый ныне водами. | Dokonce zapomněli, že pod vodou je zatopený svět. |
На пустой Земле остался покинутый холодный дом. Давно вас не было видно. | Dlouho jsme se neviděli. |
Покинутый родителями, обманутый женой. Друг в другом городе, твои дети вспоминают только твоё заикание. | Rodiče tě zavrhli, žena zradila, přítel bydlí v jiném městě, děti si pamatují, jen že neumíš pořádně mluvit... |
Рим покинутый. | Vylidněný Řím. |
Итак, получается, вы действительно путешествовали в будущее, шеф, а затем вернулись в покинутый временной отрезок. | Takže vy jste cestoval do budoucnosti a pak se vrátil do stejné chvíle, ze které jste odešel. |
Вампир-рокер Лестат вернулся с новым альбомом, "Покинутый". | Upír, obrácený na rokera, Lestat se vrátil s novým CD, Forsaken. |
ПОКИНУТЫЙ | "TROSEČNÍCI" |
Когда м-р. Линкольн умер в изгнании, в Канаде, он был одиноким и озлобленным человеком... обесчещенный, покинутый... почти совершенно забытый Историей. | Když Lincoln zemřel v kanadském exilu, byl osamělým a zahořklým mužem... poníženým, opuštěným... historií téměř úplně zapomenutým. |
Вкус, прикосновение, запах и звук становятся дальним воспоминанием, но наше зрение - о, наше зрение усиливается, и внезапно мы можем видеть покинутый нами мир так ясно.. | Chuť, hmat, čich a sluch se promění ve vzdálenou vzpomínku. Ale zrak? Zrak je mnohem lepší. |
Когда я оглядываюсь на покинутый мною мир, все так ясно для меня: | Ano, když se dívám na svět, který jsem opustila, je mi to všechno tak jasné. |
Как удивительно оглянуться на покинутый мною мир | Je úžasné dívat se na život, který jsem nechala za sebou. |
Изуродованный и покинутый крадущийся в тени. | Ohyzdný a sám.. ..blahočím se ve stínech. |
- Покинутый | - FORSAKEN |
Покинутый, вынужденый жить в одиночестве. | Jsem vyvrhel donucený žít v samotě. |
ПОКИНУТЫЙ - больше примеров перевода