ПОЛУЧИТЬ РАЗРЕШЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и получить разрешение | a získat povolení |
и получить разрешение на | a získat povolení k |
и получить разрешение на эксгумацию | a získat povolení k exhumaci |
получить разрешение | povolení |
получить разрешение | to schválí |
получить разрешение | získat povolení |
получить разрешение на | získat povolení k |
получить разрешение на работу адвокатом | získáním právnické licence |
получить разрешение на эксгумацию | povolení k exhumaci |
получить разрешение на эксгумацию | získat povolení k exhumaci |
получить разрешение от | mít povolení od |
получить разрешение от | povolení od |
помочь вам получить разрешение на работу адвокатом | pomoc se získáním právnické licence |
ПОЛУЧИТЬ РАЗРЕШЕНИЕ - больше примеров перевода
ПОЛУЧИТЬ РАЗРЕШЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Могу я получить разрешение сопровождать Орфея домой? | Mohu dostat povolení doprovodit Orfea do jeho domu? |
Мне нужно срочно получить разрешение на эксгумацию! | Potřebuji povolení k exhumaci! |
Меня послали к вам, получить разрешение на эксгумацию. | Přišel jsem požádat o povolení exhumaci. |
Боюсь, что вы должны получить разрешение от лорда Саммерайсла. | Obávám se, že musíte mít povolení od pána Summerisle. |
Но он нужен нам, чтобы получить разрешение. | Ale potřebujeme ho kvůli povolení od cenzury, ne? |
Нужно получить разрешение. | Musíš mít povolení. |
Закон живых, требует сначала получить разрешение. | Zákon živých po nás chce, abychom nejdříve žádali. |
Я уверен, что смогу получить разрешение предоставить вам скидку завтра или когда захотите. | Ne, jsem si jistý, že dostanu povolení nabídnout vám ji zítra nebo kdykoliv. |
- Ей нужно сначала получить разрешение. | - Nejdřív potřebuje souhlas. |
Мне надо получить... Мне нужно получить разрешение у президента. | Budu se muset domluvit s prezidentem. |
- Мы должны получить разрешение у президента. | - Musíme kontaktovat presidenta. |
Я хочу получить разрешение на проверку их банковских счетов. | Chci povolení zkontrolovat jim účty v bance. |
Ну, в таком случае я хотел бы получить разрешение работать с ним... научить его менять форму. | V tom případě bych s ním rád spolupracoval, abych ho naučil jak se měnit. |
Можем сделать, как в том фильме с Энди Макдауэл и Жераром Депардье -- где они поженились, чтобы он мог получить разрешение на работу в Америке. | Tuhle věc, bychom mohli udělat stejně jako v tom filmu s Andie MacDowell a Gérardem Depardieu,.. kde se vezmou, aby dostal natrvalo v Americe práci. |
Черт. Но прежде, мне нужно получить разрешение. | Ale nejdříve potřebuji povolení. |