ПРИСПОСОБИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРИСПОСОБИТЬ фразы на русском языке | ПРИСПОСОБИТЬ фразы на чешском языке |
приспособить | přizpůsobit |
ПРИСПОСОБИТЬ - больше примеров перевода
ПРИСПОСОБИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРИСПОСОБИТЬ предложения на русском языке | ПРИСПОСОБИТЬ предложения на чешском языке |
Их целью было приспособить планету для использования. Этим они и будут заниматься. | Začnou znovu pracovat na tom, aby zdejší planetu upravili pro život. |
Оно тоже несовершенно, но его можно приспособить. | Ta je také nedokonalá, ale je možno ji upravit. |
Его пришлось слегка изменить, чтобы приспособить под нас. | Museli jsme provést pár změn, abychom zde mohli žít. |
Что ж, это должно заработать, если приспособить модуляцию к трем выходным фазам. | Dobře, tohle by mohlo fungovat, ale musím nastavit tří fázový výkon. |
Верно. Наши ресурсы легко приспособить под крупномасштабное фермерство. | Thorn má nástroje i vědomosti, které lze snadno přizpůsobit potřebám zemědělství ve velkém. |
Если мы сможем приспособить эти протоколы импульсного сжатия и применить их к системе энергораспределения варп-ядра... | Kdybychom mohli přizpůsobit ty komprimační podprogramy a pak je použít na vedení warp energie... |
Если есть возможность приспособить энергию дуонетического поля, чтобы вернуться на катер, | Jestli je způsob, jak adaptovat komunikátory na duonetické pole a dostat nás na runabout, |
Капитан, я думаю, нам удастся приспособить маскировку для использования "Энтерпрайзом". | Kapitáne, myslím, že můžeme to zařízení použít na Enterprise. |
Может, его на кухне приспособить... | Mohl by vám pomáhat v kuchyni... |
Чтобы приспособить систему к стандарту Звёздного Флота, мне пришлось выбросить лишние детали, чтобы было куда впихнуть второй резервный модуль. | Abych mohl systém upravit podle předpisů Hvězdné flotily, musel jsem ty rozvody odstranit, aby se tu uvolnilo místo pro druhý záložní systém. |
Нам немного не хватает свободного места, но мы могли бы приспособить часовню. | Nemáme sice mnoho prostoru, ale použijeme kaplnku. |
Я посмотрю, что там можно для этого приспособить. | Jdu se mrknout kolem, jestli tady není něco užitečného. |
- Приспособить дом... | Měl bys mu dát postavit rampu na vozejk. Abys mu to udělal, jak se to říká...? |
Ну как это? Приспособить для инвалида. | Bezbariérový. |
- И еще мы должны приспособить туалеты, расширить проемы и все такое, чтобы дом был удобным для колясочника. | Taky máme upravit toalety a rozšířit dveře a tak dále, aby byl dům bezbariérový. Kdo vás sem poslal? |
ПРИСПОСОБИТЬ - больше примеров перевода