ПРИСЫЛАЕШЬ ← |
→ ПРИСЫЛАЮ |
ПРИСЫЛАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРИСЫЛАТЬ фразы на русском языке | ПРИСЫЛАТЬ фразы на чешском языке |
буду присылать | budu posílat |
Буду присылать тебе ММСки | Pošlu ti fotku |
Буду присылать тебе ММСки каждые | Pošlu ti fotku každých |
Буду присылать тебе ММСки каждые полчаса | Pošlu ti fotku každých 30 minut |
Деймон, они сказали нам присылать | Damone, řekli nám, abychom psali |
начал присылать | začal posílat |
они сказали нам присылать | řekli nám, abychom psali |
они сказали нам присылать только | řekli nám, abychom psali jen |
они сказали нам присылать только хорошие | řekli nám, abychom psali jen dobré |
перестать присылать | přestat posílat |
перестать присылать | přestat posílat ty |
Присылать | Posílat |
присылать мне | mi posílal |
присылать мне 500 | mi posílal 500 |
присылать мне 500 баксов в | mi posílal 500 dolarů |
ПРИСЫЛАТЬ - больше примеров перевода
ПРИСЫЛАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРИСЫЛАТЬ предложения на русском языке | ПРИСЫЛАТЬ предложения на чешском языке |
Хорошая новость: он обещал больше не присылать статуи. | Naštěstí slíbil, že už nepošle pro žádné další sochy. |
Пожалуйста, не надо! Я буду присылать вам еду. | Nedělejte to, pošlu Vám jídlo. |
Хватит присылать мне подарки. | Musíš mi přestat posílat dárky. |
Да. Смотрите, не забывайте присылать нам свои фотографии, хорошо? | - Ať nám Guy pošle spousty fotek. |
В конце каждой недели буду присылать вам новости о заводе. Доставка будет в Марсель, пока у вас нет адреса. | Každý týden vám budu zasílat zprávy z továrny na poste restante v Marseille, jakmile budete mít adresu. |
Будешь присылать ему по воскресеньям апельсины, а через 5 лет ты будешь радостно встречать его у выхода. | Můžeš mu tam nosit v neděli pomeranče a za pět let bude venku. A teď vypadni! |
-Как они могут присылать людей, снимавшихся для другой компании? | - Jak nám můžou posílat okoukaný holky? - Musí to být nová tvář. |
Даже если я уничтожу все квитанции и счета, компьютер их сохранит и будет присылать их снова и снова до самого конца света. | I kdybych roztrhal všechny účtenky, složenky i formuláře, - stejně mi bude počítač posílat další a další - třeba až do konce světa. |
Папа! Папа! Ты будешь нам присылать открытки с марками? | Tati, budeš nám posílat pohlednice a známky? |
Ты же знаешь, что я буду присылать марки. | To víš, že budu. |
Администрация сможет присылать вам грузовики с пятью тысячами литров воды. | - Úřady sem pošlou cisternu. Sto padesát litrů na osobu a den. |
Сказано ж было ей не присылать. | Vždyť jsem jí říkala, že o něj nestojím. |
Пока мне продолжали присылать наркотики из Питтсбурга Поли ни за что бы об этом не узнaл. | Zásilky šly z Pittsburghu... a Paul nic nemohl zjistit. |
Я буду присылать вам деньги ежемесячно. | Každý měsíc. |
Я вернусь в 5:50, так что продолжайте присылать мне свои запросы и приветы, но еще лучше, шлите ваши денежки и спасите наше радио. | Budu zpět v 5:00, takže stále posílejte vaše žádosti a věnování, ale hlavně, posílejte peníze a zachraňte naše rádio. |
ПРИСЫЛАТЬ - больше примеров перевода