В ЛОБ перевод


Большой русско-чешский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

В ЛОБ


Перевод:


přímo


Большой русско-чешский словарь



В ЛИЦЕ МЭРА И ГУБЕРНАТОРА

В ЛОВУШКУ




В ЛОБ перевод и примеры


В ЛОБПеревод и примеры использования - фразы
в лобdo hlavy
В лобNa čelo
в лоб самdo kebule. Ode mě
в лоб сам личноdo kebule. Ode mě osobně
в лоб, что поo voze, já o
в лоб, что по лбуo voze, já o koze
в лоб?hlavu?
В лоб?Na čelo?
всадили ему пулю в лобvpálili mu kulku do hlavy
две пули в лобdvě do kebule
две пули в лоб самdvě do kebule. Ode mě
две пули в лоб сам личноdvě do kebule. Ode mě osobně
ему две пули в лобDostane dvě do kebule
ему две пули в лоб самDostane dvě do kebule. Ode mě
ему пулю в лобmu kulku do hlavy

В ЛОБ - больше примеров перевода

В ЛОБПеревод и примеры использования - предложения
Ты же не хочешь получить пулю в лоб до приезда этого судьи? Так я поймаю убийцу, а ты вернёшь свои деньги.A pokud si nenecháte tu svou bláhovou hlavu ustřelit... než sem soudce dorazí... tak já dostanu svého vraha a vy zase své peníze.
В лоб, как полагается брату.Na čelo jako bratr.
- А в лоб хочешь?- Tak do zubů.
Я не устаю это повторять, телеграфный столб бьет водилу в лоб исключительно в целях самозащиты.Ano, pane! To říkám svým řidičům pořád. Telegrafní sloup do auta nevrazí, jenom v sebeobraně.
У его отца было 10 миллионов. Но пустил пулю в лоб, оставив только долги.Jedna z těch rodin, kde má otec cenu $10 milionů, pak se jednoho dne se zastřelí a ukáže se, že po něm zbyly jen dluhy.
Она - тот ангельский голос, которой желает вам спокойной ночи, целует вас в лоб, шепчет сквозь сон.Má andělský hlas... kterým vám popřeje dobrou noc... dá vám pusu na tvář... popřeje vám hezké sny.
Я рта не успел открыть, как получил ими в лоб!Nezavdal jsem jí žádnou příčinu. Hodila je po mně, než jsem stačil promluvit.
Мне показалось очень естественным, что старик с яхты получил пулю в лоб.Mně přišlo samozřejmé, že nemůžu najít toho staříka z jachty s kulkou mezi očima, zvlášť když mu vylétla šíjí.
Когда я учился в Оксфорде, она появлялась там под Рождество, вызывала меня в кабинет ректора, целовала, как сегодня, в лоб и снова исчезала на год.Po dobu mých studiích v Oxfordu, se objevovala vždy o Vánocích. Dala si mě zavolat do ředitelny, a tam mě políbila na čelo.
Я думаю о том, что скоро им представится отличный шанс... пустить майору пулю в лоб, сэр.Jeden z těch hajzlíků při první příležitosti střelí majora rovnou do hlavy, pane.
- Дай ему в лоб, Поузи.-Sejmi ho, Posey!
Смелый офицер предпочитает пулю в лоб, чем плен.Dobrý důstojník se raději zastřelí, než by se vzdal.
Если Мецкаль снова появится, пустите ему пулю в лоб.Kdyby se Mezcal vrátil, jedna kulka do čela mu stačí.
Пулю в лоб или верёвку на шею?Kulku, nebo provaz?
- Пустить тебе пулю в лоб.- Dostaneš kulku mezi oči!

В ЛОБ перевод на чешский язык

Русско-чешский словарь

в лоб



Перевод:

po lopatě, přímo, čelně

Перевод слов, содержащих В ЛОБ, с русского языка на чешский язык


Перевод В ЛОБ с русского языка на разные языки

Краткий русско-испанский словарь

в лоб



Перевод:

de frente; a quema ropa (прямо)

сказать в лоб — decir a quema ropa, echar en la cara

Большой русско-итальянский словарь

в лоб



Перевод:

1) frontalmente, direttamente

атаковать противника в лоб — attaccare il nemico frontalmente

2) senza mezzi termini разг.

спросить / сказать в лоб — chiedere, dire in faccia / a bruciapelo

Русско-португальский словарь

в лоб



Перевод:

воен de frente


2020 Classes.Wiki