СЖАТО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СЖАТО фразы на русском языке | СЖАТО фразы на чешском языке |
СЖАТО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СЖАТО предложения на русском языке | СЖАТО предложения на чешском языке |
Но что если бы солнце было сжато сильнее | Co když by bylo slunce více koncentrované? |
Сжато. | Je to strohý. |
У меня болят пятки, голова, как наковальня, а тело сжато чем-то вроде скафандра. | Chodidla mě bolí, moje hlava váží tunu a celé moje tělo je uvězněné v jakýmsi potápěčském obleku. |
Люди, бывает, даже сетуют, что Канон так хорошо и так сжато организован,.. так доходчиво изложен,.. что люди забывают о чтении греческих первоисточников и их арабских переводов. | Lidé si jen stěžují, že je tak dobrá a tak dobře zorganizovaná, tak snadno přístupná, víte, že lidé zapomínají číst řecké prameny a jejich arabské překlady. |
Все, включая пространство, сжато в этой точке. | Všechno, celý kosmos, je stažen právě tady. |
Не просто схвачено, а прямо сжато. Как у сопливой девчонки в промежности. | Je to naprosto jistý, jakože má malá holčička přirození. |
- Конечно, потому что время в "Красном водопаде" сжато. | - To protože je tam čas stlačený. |
- Там всё так сжато. | - Je to pořádně. |
Да, я боюсь расписание епископа сильно сжато. | Ano, obávám se, že biskupův rozvrh je velmi napnutý. |
И сжато. | stručná. |
- Изображение сильно сжато. | - Záběr je moc zblízka. |
Я имею в виду вы не сможете сжать то что уже сжато, закон энтропии. | Myslím tím, že přece nemůžete komprimovat něco, co už bylo zkomprimované na entropie, |
Всё сжато в 72 дня между выборами и инаугурацией 20 января. | Vše se odehraje během 72 dní mezi volbami a inaugurací, která proběhne 20. ledna. |