ВДОХ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А теперь пора сделать вдох | Je načase dýchat |
борется за каждый вдох | lapá po dechu |
вдох | nádech |
вдох | nadechněte |
вдох | nadechni |
вдох | výdech |
Вдох выдох | klídeček |
вдох Земли | nádech Země |
вдох и | Nádech a |
вдох и | nadechněte a |
вдох и | nadechni a |
вдох и выдох | Nádech a výdech |
Вдох и выдох. Очень | klidu se zhluboka nadechněte a zase vydechněte |
вдох и отложил эту мысль | nadechl a tu myšlenku dal k ledu |
Вдох через нос | Nádech nosem |
ВДОХ - больше примеров перевода
ВДОХ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Сделай глубокий вдох | Tak, nafoukni se. Dělej to pořádně! |
И до тех пор пока хоть один из нас сможет сделать вдох... он будет давать свою силу Движению... так же как это было в прошлом. | A pokud bude jen jeden z nás dýchat, bude to dost velká síla na to, aby opět rozhýbala masy, tak jako minulý rok. |
Потом делаешь глубокий вдох, освобождаешь горло... и получается... | Když tohle zvládneš, zhluboka se nadechneš, necháš hrdlo pořádně otevřené... a pak se ozve... |
Положи эту штуку себе в рот и сделай хороший вдох. | Dej si tu věc zpátky na pusu a pořádně natáhni. |
А сейчас - вдох. | Nadechni se. |
- Глубокий вдох! | - Zhluboka se nadechni! |
Вдох, я принимаю гнев. | Nádech. |
Вдох, я спокоен. | Nádech, jsem klidný. |
Сделайте вдох. | Dýchejte. |
(ВДОХ) Ну, знаете, это было не так-то просто. | No, víte... nebylo to jednoduché. |
Вдох и выдох. Вдох и выдох. Приходи в себя! | Nádech a výdech, nádech a výdech. |
Дыши глубже, вдох-выдох. | Dýchej zhluboka. Nádech a výdech. |
Если один вдох, как буря. | Když dokáže vyvolat bouři pouhým dýcháním...! |
Вдох, выдох. Вот так. | Nádech, výdech, nádech, výdech. |
Теперь... сделайте вдох. | A teď...nadechnout. |