УСИЛИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УСИЛИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Дайте ему кофеин, если он почувствует себя хуже, и демерол, если усилиться боль. | - Řekněme, každé tři hodiny. |
Кстати о боли, сейчас она может усилиться. | Když o tom mluvíme, tohle asi bude bolet. |
Это что-то, тем не менее, но Орсон Бейли, Трент Аппелбаум... когда 4400 открывает в себе способность, она может быстро усилиться. | Co Orson Bailey a Trent Appelbaum? Když navrátilec projeví svou schopnost, rychle se u něj rozvine. |
Меня беспокоит другое. Если не позволять им видеться, то их желание быть вместе может усилиться. | Víš, bojím se, že čím víc je bude držet od sebe, tím víc budou chtít být spolu. |
И имея на своем пути теплые течения Гольфстрима, вполне вероятно, что "Ленор" может усилиться и перейти в 4 или даже 5 категорию прежде чем достигнет Майами в четверг утром. | A s vodou z teplého Golfského proudu, kterou má v cestě, je velmi možné, že Lenore může zesílit na stupeň 4 nebo 5 než zasáhne Miami ve čtvrtek ráno. |
В декабре вся активность наблюдалась в этом регионе, поэтому в ближайшие две недели она может усилиться. | Neměli jsme protony ale měli jsme elektrony. že v této oblasti je aktivita od prosince takže se to zde může hromadit po několik dalších týdnů. |
Будем лечить не от того — болезнь может только усилиться. | Ale léčíme ho špatně, můžeme tu nemoc uspíšit. |
Но магия вернулась, и заклятие могло усилиться. | Když je magie zpátky, tak by to mohlo být ještě horší. |
Эта боль вам знакома, потому могла усилиться. | Také jste mohl ztuhnout, když jste ucítil známou bolest. |
Конечно, его перепады настроения могут усилиться, в зависимости от уровня его активности. | Samozřejmě ty jeho změny nálad se budou zhoršovat s úbytkem energie. |
Малейшая причастность может усилиться в психике субъекта. | Dokonce i to nejtriviálnější spojení může psychika neznámého zveličit. |
Может, нам надо немного усилиться. | Možná potřebujeme jen malinké zesílení. |
Аналитики признают доверие к рынку не усилиться до тех пор до тех пор пока террористические атаки... | Analytici zdůrazňují, že důvěře trhů nijak neprospívá hrozba teroristického útoku... |
- Короче, одна из команд хочет усилиться, ты просто смотри на общую картину. | Jeden z těch týmů dostane rozum. Jen se soustřeď na cíl. |
Эти выбросы, они могут усилиться. | Ty tvé záchvaty se mohou zhoršit. |