УТОНЧЁННОСТЬ ← |
→ УТОНЧИТЬ |
УТОНЧЁННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
утончённый | sofistikovaný |
утонченный | vzdělaný |
УТОНЧЁННЫЙ - больше примеров перевода
УТОНЧЁННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты первоклассный. # Он проницательный, он утончённый # | Jsi prostě třída. |
Этот утонченный джентльмен очень старый актер. | pán je nesmírně starý herec. |
Отец - человек утонченный, таких уже не встретишь. | otec je výjímečný člověk, lepšího nepotkáš. |
Ваш утонченный эгоизм невыносим. | Vaše sobectví je neomluvitelně. |
Он умный, красивый, утонченный... | Je inteligentní, dobře vypadá, je distingovaný. |
""чтивый, утонченный, остроумный..." | "Šarmantní, vzdělaný, vtipný..." |
Он умный, утонченный, и имеет настоящую работу | Bob je skvělý. Je chytrý, vzdělaný, a má opravdovou práci. |
Он умный, утонченный и имеет настоящую работу | Je to Angelin... bratr. |
До чего утонченный способ почтить память величайших предпринимателей-ференги. | Jak příhodný a důstojný způsob k uctívání památky zesnulých slavných ferengských podnikatelů.. |
Это очень утончённый народ. | Tihle jsou sofistikovaní. |
Это - утончённый язык для утончённый людей. | Vyspělý jazyk pro vyspělé lidi. |
Стиль уже уверенный, но пока ещё утончённый. | Skvělí a přitom takový křehký. |
И утонченный. | A mazaný. |
Такой утончённый молодой человек, такой джентльмен. | Tak milý mladý muž a takový gentleman. |
Про Рона не скажешь, что он утончённый человек, признай это. | Musíš uznat, že to není příliš sofistikovaný muž, |