УТОНЧЁННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Он умный, утонченный | E'intelligente, sofisticato |
умный, утонченный | intelligente, sofisticato |
утонченный | raffinato |
утонченный | sofisticato |
утонченный вкус | palato raffinato |
УТОНЧЁННЫЙ - больше примеров перевода
УТОНЧЁННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
# Он проницательный, он утончённый # | # E' perspicace, sofisticato # |
Этот утонченный джентльмен очень старый актер. | Questo signore dall'aria distinta è un attore molto anziano. |
Мне его представил сеньор очень утончённый, довольно аккуратный... | - me L'hA presentato UN SIGNORE MOLTO fine, perbene,.. |
Ваш утонченный эгоизм невыносим. | Il tuo sublime egoismo è insopportabile. |
Хелен будет знать, что ты человек утонченный, а не какой-нибудь там неотесанный ветеринар, в жилах которого карболка вместо крови. | Helen saprà che sei un uomo raffinato, non un qualunque bifolco con l'acido nelle vene. |
Он умный, утонченный, и имеет настоящую работу | E'intelligente, sofisticato, e ha un lavoro vero. |
Он умный, утонченный и имеет настоящую работу | E'intelligente, sofisticato e ha un lavoro vero. |
До чего утонченный способ почтить память величайших предпринимателей-ференги. | Che modo encomiabile di onorare la memoria di grandi imprenditori ferengi. |
И утонченный. | - Sì e raffinato. |
Про Рона не скажешь, что он утончённый человек, признай это. | Non è un uomo sofisticato. |
И мы могли бы подтянуть их нежно и туго с помощью корсажа... давая хороший утончённый подъём к верхней части платья... и держа жирные животы в разумных пределах. | Allora lo stringiamo per bene lungo i fianchi, dando un bel sollevamento impercettibile alla parte superiore e tenendo sotto controllo i rotolini di pancia. |
Ты утонченный, пьющий скотч, курящий сигары, едящий красное мясо, вооруженный нью-йорковец. | Tu sei una sofisticata bevitrice di scotch, fumatrice di sigari, mangiatrice di carne rossa, appassionata di armi newyorkese. |
Только он более утонченный. | - Un po' meno percettibile |
Ты вдыхаешь этот запах? Этот утонченный запах, лишь немногим людям удается это испытать. | Questa e' aria rarefatta e pochissime persone sono riuscite a sentirla. |
Очень утонченный. | Le da' un tono distinto. |
прил.
raffinato; fine, delicato (о вкусе)
утончённая вежливость — cortesia raffinata
утончённый человек — uomo raffinato