ШАЛОСТИ перевод


Большой русско-чешский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ШАЛОСТИ


Перевод:


alotria


Большой русско-чешский словарь



ШАЛОВЛИВЫЙ

ШАЛОСТЬ




ШАЛОСТИ перевод и примеры


ШАЛОСТИПеревод и примеры использования - фразы
брак и наши шалостиmanželství a hrátky
Для шалостиŽertíky
и наши шалостиa hrátky
Мадам, наш брак и наши шалостиMadam, naše manželství a
Мадам, наш брак и наши шалостиMadam, naše manželství a hrátky
мои шалостиtěch rošťáren lituješ
мои шалости тогоtěch rošťáren lituješ
мои шалости того неtěch rošťáren lituješ
мои шалости того не стоилиtěch rošťáren lituješ
наш брак и наши шалостиnaše manželství a
наш брак и наши шалостиnaše manželství a hrátky
что мои шалостиže těch rošťáren lituješ
что мои шалости тогоže těch rošťáren lituješ
что мои шалости того неže těch rošťáren lituješ
шалостиrošťáren

ШАЛОСТИ - больше примеров перевода

ШАЛОСТИПеревод и примеры использования - предложения
Нас ждут шалости.Skopičiny budou na denním pořádku.
- Нет. Ишь, котята шаловливые. Они забудут свои шалости, когда Титорелли с ними разберется.Znám takové frajerky, co jim sklapne, až si je Titorelli vezme na starost.
Озорные шалости, капитан? Да.S lumpárnami, kapitáne?
Говоря не для записи, иногда наши шалости выходили за размер мелких.Občas to šlo trochu za hranu.
Бывший заключенный N0 2712 шел на встречу с Софи Шапрон, неоднократно судимой за мошенничество, кражи и другие мелкие шалости.Bývalý vězeň číslo 2712 bezděky narazil na Sophii Chaperounovou několikrát trestanou za podvody a defraudace.
Франсис, я всегда закрывал глаза на твои маленькие шалости. Но придёт день, когда я не смогу и даже не захочу.Podívej Francoisi, dřív sem nad tím přivíral oči, jenže za chvíli už nebudu moct.
Утехи и шалости им подавай!Muchlovat by se s nimi chtěli!
- Все это детские шалости, генерал Амин.Nejste dost tvrdý, generále Amine.
Малыш без шалости, все равно что катящийся шар без скольжения.Kluk bez rošťáren je jako koule bez tekutýho vnitřku.
- За что? - Денежные шалости.- Obcování s nezletilými.
Вы обсуждали план своей маленькой ... шалости?A mluvily jste o tom, jak provedete ten váš malý... vtip?
Думаю, сейчас они творят куда больше, чем просто шалости.Nebo ještě hůř.
Знаете, школа, истребительство. Детские шалости.Víte, škola, zabíjení... koníčky.
То, что с вами случилось? Так, чепуха. Шалости духов.Jen si s vámi pohráli duchové.
Очень долго я терпел этих малолетних преступников: и их невинньые ребячьи шалости.Už jsem snášel moc dlouho ty kdovíkovské uličníky... a jejich nevinné rošťárny.

ШАЛОСТИ перевод на чешский язык

Русско-чешский словарь

шалости



Перевод:

alotria, kousky

Перевод слов, содержащих ШАЛОСТИ, с русского языка на чешский язык


Перевод ШАЛОСТИ с русского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki