ЭПИДЕМИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
была эпидемия | byla epidemie |
В Оксфорде была эпидемия | V Oxfordu byla epidemie |
загадочная эпидемия | se zvláštní virus |
загадочная эпидемия косит | se zvláštní virus |
загадочная эпидемия косит нас | se zvláštní virus |
Как только эпидемия | Až nemoc |
Как только эпидемия в | Až nemoc ve |
Как только эпидемия в вашей | Až nemoc ve vaší |
Как только эпидемия в вашей стране | Až nemoc ve vaší zemi |
Как только эпидемия в вашей стране спадет | Až nemoc ve vaší zemi ustoupí |
как эпидемия | jako epidemie |
как эпидемия | jako virus |
началась эпидемия | tu mor |
не эпидемия | není epidemie |
Оксфорде была эпидемия | Oxfordu byla epidemie |
ЭПИДЕМИЯ - больше примеров перевода
ЭПИДЕМИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Во время свадьбы внезапно случилась эпидемия фокстрота. | Během svatební hostiny vypukne náhle epidemie foxtrotu. |
В Трансильвании и черноморских портах Варна и Галац разразилась эпидемия чумы. | EPIDEMIE. V Transylvánii, v černomořské Varně a v Galazu vypukla epidemie moru. |
Эпидемия распространилась по всему кораблю. | Neznámá nákaza se šířila po lodi. |
в тот же час закончилась эпидемия чумы, и словно перед торжествующими лучами живого солнца, рассеялась тень птицы смерти. | Ještě v témže okamžiku lidé přestali umírat a životodárné slunce zahnalo stíny sýčka smrti. |
Неплохо,на севере эпидемия гриппа,так что лимоны в самый раз. | To jde. Na severu je chřipka, prahnou po citronech. |
В городе эпидемия. | Celé město se nakazilo. |
ТЕЛЕГРАФ: ЭПИДЕМИЯ УБИВАЕТ СОТНИ ЛЮДЕЙ Переносится ли европейская болезнь по воздуху? | STOVKY OBĚTÍ EPIDEMIE Může ji vítr z Evropy zanést? |
Если это наполовину так же плохо, как и моя простуда, то эпидемия будет. | Pokud je jen z půlky tak strašlivý, jako byla ta moje rýma, tak ano. |
Из весьма надежных источников нам стало известно, что на Клавиусе вспыхнула серьёзная эпидемия. | Máme spolehlivé zprávy od výzvědné služby že na Claviu vypukla vážná epidemie. |
Но эпидемия может легко перекинуться на нашу базу. | Ale epidemie by se mohla rozšířit na naši základnu. |
А конкретнее, вы не согласны со статьёй, в которой создаётся впечатление, что на базе вспыхнула эпидемия. | Přesněji řečeno, že nesouhlasíte s dezinformací která měla vytvořit dojem, že na základně vypukla epidemie. |
У нас осталось четыре часа, затем эпидемия станет необратимой. | Látky, která může nákazu zastavit. Kapitáne, nejvyšší poradce Ardany už vás očekává ve Stratosu, pane. |
- Благодарю вас. Время, Боунс. Эпидемия. | Těží zenit pro vývoz, orají půdu. |
Мы должны ввести райталин в течение 2 часов 18 минут, иначе эпидемия уничтожит нас всех. | - Dovolte mi podotknout, že první důstojník... je vždy postradatelnější než doktor nebo kapitán. |
Эпидемия остановлена и более не опасна. | Protože jedině touhle cestou dostaneme, co nám patří. A co vaše vzdělání? |