ГЕРОЙСТВО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ГЕРОЙСТВО фразы на русском языке | ГЕРОЙСТВО фразы на чешском языке |
геройство | hrdinské |
геройство | hrdinství |
ГЕРОЙСТВО - больше примеров перевода
ГЕРОЙСТВО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ГЕРОЙСТВО предложения на русском языке | ГЕРОЙСТВО предложения на чешском языке |
Нет времени на глупое геройство | Teď není čas na falešné hrdinství. |
Геройство ни к чему. | Je nesmyslné hrát si na hrdiny. |
Ага, с тобой и твоими миллионами. Какое геройство. | Stojí při tobě s těma tvýma miliónama. |
Ќу, это не геройство. | Ano... Ale to není hrdinství. |
Настоящая непристойность происходит от того, что молодёжь считает секс отвратительным и грязным, однако, выпускать кишки и кровь во имя человечности, это - геройство. | Skutečně obscénní je výchova mládeže k přesvědčení, že sex je ohavnej a oplzlej a že největší hrdinství je prolévat krev ve jménu lidství. |
Я бы никогда не сподобилась на такое геройство. | Nikdy bych nemohla být jedním z tech hrdinů. |
На такого рода геройство я способен... иногда. | Takový já jsem hrdina, někdy. |
Да, соверши свое маленькое геройство во имя правосудия, а затем приходи повидать меня .если справишься. | Jo. Jen běž a dělej hrdinu. A pak se vrať. |
Но если ты выйдешь на поле и выложишься полностью вот это будет геройство. | Jestli tam ale půjdeš a dáš se do toho celý je to hrdinské. |
Геройство неприлично, усложняет. | Hrdinství je nevhodné, jenom všechno komplikuje. |
За геройство маркиза и подарила ему свой перстень. | Za záchranu dala mu svůj prsten. |
Напрасное геройство. | Tvé hrdinství bylo k ničemu. |
Знаешь, что за геройство дают? Ничего. | Víš, co máš z toho, když jsi hrdina? |
И сам то геройство не геройствуй! | A ty hrdino nám tady nehrdinuj. |
Я думаю, это было даже геройство. | Chci říct, vážně si myslím, že to bylo hrdinské. |
ГЕРОЙСТВО - больше примеров перевода