ГРЯЗНУХА ← |
→ ГРЯЗНЫЙ СОК |
ГРЯЗНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ах ты грязный пёс | Tvoje návnada |
вовлечён в грязный бизнес | Jede v něčem hodně ošklivém |
Грязный | Dirty |
грязный | hnusný |
Грязный | Magnum Force |
Грязный | Špinavej |
Грязный | Špinavý |
грязный бизнес | hodně ošklivém |
грязный бизнес | pěkné sviňárny |
грязный бизнес | špinavá práce |
грязный бизнес | špinavý byznys |
Грязный Гарри | Dirty Harry |
Грязный Гарри | Drsný Harry |
Грязный Гарри | Magnum Force |
Грязный Гарри? | Drsný Harry? |
ГРЯЗНЫЙ - больше примеров перевода
ГРЯЗНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пытаешься украсть мою девушку, ты, грязный подонок? | Chceš mi přebrat holku, ty sprosťáku? |
И такой грязный. | - A pěkně špinavý. |
Просто заткнула мой большой грязный рот. | No, to mi zavřelo hubu. |
Но этот грязный Нанхайм страдал, потому что я нравился ей, а он нет. | Ale ten špinavej Nunheim je na ni naštvanej protože si vybrala mě a ne jeho. |
Грязный трюк - привезти меня в Нью-Йорк, чтобы сделать вдовой. | Ale je to pěkně špinavý trik, vzít mě do New Yorku jen proto, aby jsi ze mě udělal vdovu. |
Почему ты, маленький грязный... | Proč, ty malý drzý... |
Я грязный, да? | Jsem špinavý, že ano? |
Ах ты, грязный недоносок, сейчас же снимай штаны! | Já ti ukážu, co můžu, kozáku bláznivá. Sundej ty kalhoty. |
Заткнись, грязный... | - Pomáhate vyhladovět děti! |
Ты грязный! | Nechte mě! |
Какой же ты грязный трубочист. | Jsi špinavý jako kominík. |
Иди сюда, грязный трубочист. | Pojď sem, ty malý špinavý kominíku. |
Ты грязный лжец! | Jsi špinavý lhář! |
Это был грязный трюк, босс. | - To byl podlý trik, šéfe. |
Да, я бы предпочел любой вонючий, грязный туман. | Zajel bych nejradši do hustý, smradlavý mlhy. |