ЗАЧИТЫВАЮ ← |
→ ЗАЧИЩАЮЩИЙ |
ЗАЧИЩАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАЧИЩАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А ты в обмен... научишь меня зачищать? М? Чё скажешь? | Co myslíš? |
Я умею зачищать. | - Umím čistit. |
И еще один раз ездили зачищать в Эль-Гаммар. | Jen jednou jsme jeli uklízet do Hamaru. |
Не просто красить, но и зачищать. | Není to jen malování, i za broušení. |
Знаете, как зачищать провода? | Víte, jak zacházet s elektrickými kabely? |
Кобры не могут найти минометы, так что мы будем зачищать пару деревень по дороге. | Kobry nenašly ty minomety, takže jedeme vyčistit několik osad nahoru po cestě. |
Не хочу, чтобы ты даже пробовал что-то зачищать с этим парнем, понял меня? | Nechci, aby ses s tím chlapem paktoval, rozumíš? |
Зато он знает, как зачищать следы. | Přesto to vypadá, že ví, jak po sobě zamést stopy. |
ѕриходилось зачищать их все по одной. | Museli jsme je postupně vykopávat. |
Кто сказал, что я бы стала что-то "зачищать"? | Kdo řekl, že bych něco uklízela? |
Повстанцы использовали наше оружие чтобы зачищать целые деревни. | Povstalci používali naše zbraně k vyhlazení celých vesnic. |
Зачищать здание идеально с помощью команды. | Čistka budovy se nejlépe provádí v týmu. |
Пока мы не начали зачищать магазин, мы и не знали, что там было еще двое подозреваемых. А к тому времени... Их и след простыл. | Teprve jsme začali obchod vyklízet, dokonce jsme věděli, že jsou tam další dva podezřelí a oni mezitím utekli. |
Придется тут зачищать и перекрашивать. | Budu to muset překreslit. |
То есть, вам придется зачищать по десять зданий в час. | Musíme prohledat deset domů za hodinu. |