ИЗЫСКАННО ← |
→ ИЗЫСКАННЫЙ |
ИЗЫСКАННОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ИЗЫСКАННОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Какая изысканность! | Je opravdu znamenitý. |
Какая бесподобная изысканность | Jaké nesrovnatelné zušlechtění. |
Изысканность не относится к числу его достоинств. | U nás si na servítky moc nepotrpíme. |
Манера себя держать и, прости Господи, изысканность и порода. | Držení těla, bůh nám pomáhej, kultivovanost a chování. |
В твоих опозданиях есть некая изысканность.. | To se musí umět chodit pozdě. Nedovedeš si představit, jak při tom trpím. |
Сама любезность и изысканность! | Tak elegantní a laskavé! |
Культура, утонченность, изысканность. | Kultura, finesa a vytříbenost. |
А её изысканность они упомянули? | Říkali něco o stylu? |
Немножко простоватое название,.. ...но изысканность доходов не приносит. | Je to trošku chytlavé, ale tady se skromností nikam nedojdete. |
Изысканно. Неожидали найти здесь изысканность, мистер Джексон? | Byl jste snad zaskočen tím, že jsme civilizovanými lidmi, pane Jacksone? |
Изысканность никогда не была моей сильной стороной. | Důvtipnost nikdy nebyla mojí silnou stránkou. |
Какая изысканность. | Nádherná postel. |
Я хочу выбрать самую точную, верную фразу, чтобы донести до вас изысканность того, что я сейчас чувствую. | Rád bych použil naprosto výstižnou frázi, abych dostatečně vyjádřil přesně to, jak se právě teď cítím. |
Какой гламур и изысканность! | To ti tak závidím. Ten půvab, ta důmyslnost. |
Это я люблю. Утонченная изысканность. | Takhle rád cestuju. |