ИМЯ перевод


Большой русско-чешский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ИМЯ


Перевод:


název


Большой русско-чешский словарь



ИМУЩИХ

ИМЯ АЛЬТЕРНАТИВНОЕ




ИМЯ перевод и примеры


ИМЯПеревод и примеры использования - фразы
B вашей стране это популярное имяTo je oblíbené jméno
B вашей стране это популярное имяTo je oblíbené jméno, tam
B вашей стране это популярное имяTo je oblíbené jméno, tam odkud
А ваше имяA vaše jméno
А ваше имяJak se jmenujete
А ваше имя?A vaše jméno?
А его имяJak se jmenoval
А его имя?Jak se jmenoval?
а имяa jméno
А имяKřestní jméno
А имя у него естьMá jméno
А имя у него есть?Má jméno?
А имя?Křestní jméno?
А как ваше имяA vaše jméno
А как твоё имяjak se jmenuješ

ИМЯ - больше примеров перевода

ИМЯПеревод и примеры использования - предложения
Вы не похожи на одиннадцатую. Имя?Nevypadáš jako 11-tá.
Хорошее имя. Госпожа Аран.To je hezké jméno, slečno Arang.
Похороны Ли Со Рим... так её имя всё-таки Ли Со Рим?Pohřeb Lee Seo Rim... Ach, je to tak? Jmenovala se Lee Seo Rim?
Боже мой... что твое имя Ким Ын О? Ты никогда не вернешь свою мать.Bože... Můj Bože... Říkáš, že se jmenuješ Kim Eun Oh?
Исимода Гэки моё имя. на этот раз моё путешествие обязательно окажется успешным.Je to tak. pána hradu Aoba v Óšú. 589)}Išimoda Geki
- В каком стиле вы сражаетесь? - Ганрю. То же имя я взял себе.že tady bude dobré místo pro smrt.
Тебе не нужно доброе имя.Úspěšnou kariéru nedobydeš.
Извините. Не расслышал ваше имя.Promiňte, přeslechl jsem jméno.
Не могу сказать вам имя.Nemůžu vám říct jméno. Vím.
Откуда вы знаете мое имя?- Jak víte, jak se jmenuju?
Каждый раз, видя твоё имя, я хотела снять трубку.Pokaždé, co jsem viděla tvoje jméno, jsem chtěla zvednout telefon.
Нил, а как же надрать ему задницу и имя не спросить?Neale, už nechceš nakopávat zadky a nadávat? To jsem chtěl v cukrárně.
Ваше имя.Uveďte své jméno.
Согласно моим записям, ваше имя Вера.Podle mých záznamů je vaše křestní jméno Vera.
Как и у тебя в семье, имя начинается на "Дж".Jako jména v tvé rodině začínající na "J".

ИМЯ перевод на чешский язык

Русско-чешский словарь

имя



Перевод:

pojmenovací, název, jméno

Перевод слов, содержащих ИМЯ, с русского языка на чешский язык


Большой русско-чешский словарь

имя взяточника


Перевод:

jméno korupčníka

имя ей


Перевод:

jmenuje se

имя и фамилия


Перевод:

jméno a příjmení

имя прилагательное


Перевод:

přídavné jméno (gram.)

имя собственное


Перевод:

vlastní podstatné jméno

имя существительного


Перевод:

podstatného jména

имя существительное


Перевод:

podstatné jméno

имя числительное


Перевод:

číslovka

имярек


Перевод:

ten a ten


Русско-чешский словарь

имя взяточника


Перевод:

jméno korupčníka

имя ей


Перевод:

jmenuje se

имя и фамилия


Перевод:

jméno a příjmení

имя прилагательное


Перевод:

přídavné jméno (gram.)

имя собственное


Перевод:

vlastní podstatné jméno

имя существительного


Перевод:

podstatného jména

имя существительное


Перевод:

podstatné jméno

имя числительное


Перевод:

číslovka

имярек


Перевод:

ten a ten

Перевод ИМЯ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

имя



Перевод:

с.

1. name (тж. репутация, известность)

дать имя (дт.) — name (d.)

по имени — by name

по имени Пётр — Pyotr by name

он известен под именем Иванова — he goes under / by the name of Ivanov

2. грам. noun

имя существительное — noun, substantive

имя прилагательное — adjective

имя числительное — numeral

запятнать своё имя — stain one's good name

человек с именем — well-known man*

имени:

завод имени Кирова — the Kirow works

во имя (рд.) — in the name (of)

на имя (рд.):

письмо и т. п. на имя — a letter, etc., addressed (to)

купить что-л. на имя кого-л. — buy* smth. on behalf of smb.

от имени (рд.) — on behalf (of); for:

от моего, твоего и т. д. имени — on my, your, etc., behalf

рассказ ведётся от имени — the story is told by

выступать от имени — speak* for

называть вещи своими именами — call things by their right / proper names; call a spade a spade идиом. разг.

Русско-латинский словарь

имя



Перевод:

- nomen; vocabulum; appellatio; nominatio; nominatus;

• имя существительное - nomen substantivum;

• имя прилагательное - nomen adjectivum;

• имя числительное - nomen numerale;

• доброе имя - fama (famam alicujus lacerare);

• называть вещи своими именами - res suis vocabulis nominare;

• по имени локуста - vocabulo Locusta;

• вольноотпущеница по имени акте - liberta, cui vocabulum Acte fuit;

Русско-армянский словарь

имя



Перевод:

{N}

անւն

- во имя

Русско-белорусский словарь 1

имя



Перевод:

1) в разн. знач. імя, род. імя и імені ср.

2) имя существительное грам. — назоўнік, -ка муж.

имя числительное грам. — лічэбнік

во имя кого-чего — у імя каго-чаго

именем кого-чего — імем (іменем) каго-чаго

имени кого-чего — імя (імені) каго-чаго

называть вещи своими (собственными, настоящими) именами — называць рэчы сваімі (уласнымі, сапраўднымі) імёнамі

на имя чьё (адресованный) — на імя чыё

носить имя — насіць імя, мець імя

от имени кого — ад імя каго

по имени — па імені

с мировым именем — з сусветным імем (іменем)

составить (сделать) себе имя — здабыць сабе імя

Русско-белорусский словарь 2

имя



Перевод:

імя

Русско-болгарский словарь

имя



Перевод:

име с

- от имени

Русско-новогреческий словарь

имя



Перевод:

имя

с

1. τό ὀνομα:

давать \~ ὁνομάζω, δινω ὀνομα· звать кого-л. по имени καλω κάποιον μέ τό μικρό του ὀνομα· йь под чужим именем ζῶ μέ ψεύτικο ονομα·

2. (известность, репутация) τό ονομα, ἡ φήμη:

доброе \~ τό ἀγαθό ονομα, ἡ καλή φήμή создавать себе \~ δημιουργώ καλή φήμη στον ἐαυτό μου· человек с именем ἀνθρωπος μέ φήμή

3. грам. τό ὀνομα:

\~ существительное ὀνομα οὐσιαστικό· \~ собственное κύριο ὀνομα· ◊ от имени кого-л. ἐξ ὁνόματος κάποιου· на чье-л, \~ στό ὀνομα κάποιου· во \~ чего-л. ἐν ὁνόματι...· именем закона ἐν ὁνόματι τοῦ νόμου· библиотека имени Ленина ἡ βιβλιοθήκη Λένιν называть вещи своими именами λέω τά σύκα σύκα καί τή σκάφη σκάφη.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

имя



Перевод:

имя с το όνομα* как ваше \~? πώς σας λένε; назвать по имени κατονομάζω, ονο ματίζω библиотека имени Ле нина η βιβλιοθήκη Λένιν от имени... εξ ονόματος... во \~ мира για την ειρήνη
Русско-шведский словарь

имя



Перевод:

{²f'ö:r_nam:n}

1. förnamn

{}

2. förnamn -et

Русско-венгерский словарь

имя



Перевод:

данное при крещенииkeresztnév

данное при крещенииutónev

напр: существительноеnévszo

• név

Русско-казахский словарь

имя



Перевод:

1. ат, есім;- имя и фамилия аты, ата тегі;- имя и отчество аты және әкесінің аты;- получено письмо на твое имя сенің атыңа хат келді;2. только ед. (известность, репутация) атақ;- ученый с мировым именем дүниеге аты шыққан оқымысты;- доброе имя жақсы атақ;3. грам. есім;- имя существительное зат есім;-во имя дружбы достық үшін;- от имени атынан;- именем закона заңның атынан, заң бойынша;- называть вещи своими именами әр нәрсені өзінің атымен атау;- я его знаю по имени мен оның атын білемін
Русско-киргизский словарь

имя



Перевод:

ср. (мн. имена)

1. ат;

его имя Асан анын аты Асан;

завод имени Кирова Киров атындагы завод;

имя и фамилия аты жана фамилиясы;

имя и отчество аты жана атасынын аты;

богатырь по имени Семетей Семетей аттуу баатыр;

получено письмо на твоё имя сенин атыңа кат келди;

я его знаю только по имени мен аны сыртынан гана билемин;

2. (известность, слава) атак, даңк;

учёный с мировым именем дүйнөгө атагы чыккан окумуштуу;

человек с именем даңкы чыккан киши;

3. грам. атооч;

имя существительное ат атооч;

имя прилагательное сын атооч;

имя числительное сан атооч;

он сделал это во имя дружбы ал муну достуктун урматына кылды;

от имени атынан;

именем закона закон атынан;

называть вещи своими именами ар нерсени өз аты менен атоо (жаман жагын жашырбастан, тайманбай түз айтуу керек).

Большой русско-французский словарь

имя



Перевод:

с.

1) nom m; prénom m (в отличие от фамилии); petit nom (fam)

по имени Иван — de son prénom (или prénommé) Ivan

знать кого-либо по имени — connaître qn de nom

2) (известность, репутация) renom m, renommée f, nom m

доброе имя — bonne renommée

приобрести имя — se faire un nom

человек с именем — un homme de renom

запятнать своё имя — souiller son nom

3) грам.

имя существительное — nom m, substantif m

имя прилагательное — adjectif m

имя числительное — adjectif numéral

- имени

••

от чьего-либо имени — de la part de qn

именем кого-либо, чего-либо — au nom de qn, de qch

от моего имени — en mon nom

на чьё-либо имя — au nom de qn

письмо на имя... — une lettre adressée à...

во имя чего-либо — au nom de qch

во имя мира во всём мире — pour la paix dans le monde entier

называть вещи своими именами — appeler (ll) les choses par leur nom; appeler un chat un chat (fam)

Русско-латышский словарь

имя



Перевод:

vārds

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

имя



Перевод:

1) ад, исим

имя и фамилия - ады ве сойады

моё имя Дилявер - меним адым Дилявер

2) (известность) нам, шурет

учёный с мировым именем - дюньяджа намлы алим

3) грам. исим

имя нарицательное - джыныс исим

имя прилагательное - сыфат

имя существительное - исим

имя числительное - сайы

имя собственное - хас исим

во имя дружбы - достлукъ шерефине, достлукъ ичюн (огърунда)

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

имя



Перевод:

1) ad, isim

имя и фамилия - adı ve soyadı

моё имя Дилявер - menim adım Dilâver

2) (известность) nam, şüret

учёный с мировым именем - dünyaca namlı alim

3) грам. isim

имя нарицательное - cınıs isim

имя прилагательное - sıfat

имя существительное - isim

имя числительное - sayı

имя собственное - has isim

во имя дружбы - dostluq şerefine, dostluq içün (oğrunda)

Русско-крымскотатарский словарь

имя



Перевод:

муж.

1) ад, исим

имя и фамилия — ады ве сойады

моё имя Дилявер — меним адым Дилявер

2) (известность) нам, шурет

учёный с мировым именем — дюньяджа намлы алим

3) грам. исим

имя нарицательное — джыныс исим

имя прилагательное — сыфат

имя существительное — исим

имя числительное — сайы

имя собственное — хас исим

••

во имя дружбы — достлукъ шерефине, достлукъ ичюн (огърунда)

Краткий русско-испанский словарь

имя



Перевод:

с.

1) nombre m

имя и фамилия — nombre y apellido

имя, данное при крещении — nombre de pila

сказать свое имя — dar su nombre

давать имя — poner por nombre

по имени — por nombre

знать кого-либо по имени — conocer a alguien de nombre

по имени Хуан — nombrado (llamado) Juan

письмо на имя (+ род. п.) — una carta a nombre (de)

от моего имени — en mi nombre

выступать от имени (+ род. п.) — hablar en nombre (de)

именем закона — en nombre de la ley

2) (известность; репутация) nombre m, renombre m, fama f

доброе имя — buena reputación

приобрести имя — hacerse un nombre, adquirir fama

запятнать свое имя — manchar su nombre

сохранить свое доброе имя — conservar su buen nombre

человек с именем — persona con renombre (de prestigio), persona de fama (famosa, célebre)

3) грам.

имя существительное — nombre substantivo, nombre m

имя прилагательное — nombre adjetivo, adjetivo m

имя числительное — adjetivo numeral

имя нарицательное — nombre apelativo (común, genérico)

имя собственное — nombre propio

- во имя- имени

••

называть вещи своими именами — llamar las cosas por su nombre, llamar al pan, pan y al vino, vino

Русско-монгольский словарь

имя



Перевод:

нэр, нэрийдэл

Русско-польский словарь

имя



Перевод:

Imianować (czas.)IInazwa (f) (rzecz.)IIInazwisko (n) (rzecz.)IVnazywać (czas.)Vwymieniać (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

имя



Перевод:

Rzeczownik

имя n

imię n

opinia f

Русско-польский словарь2

имя



Перевод:

imię;

Русско-чувашский словарь

имя



Перевод:

сущ.сред.; множ. имена (имӗн, именам, именами, об именах)1. ят (ҫыннӑн); имя девочки хӗр ача ячӗ; называть по имени ятран чен; написать фамилию, имя и отчество хушамата, ята, ашшӗ ятне ҫыр2. (син. известность, репутация) ят, ятсум; доброе имя ырӑ ят; учӗный с мировым именем тӗнчипе паллӑ ӑслӑхҫӑ3. (син. название) ят (япаласен); ато дерево известно под именем «вяз» ку йывӑҫ ячӗ — «хурама»4. ят (грамматикӑра — хӑшпӗр пуплев нанесем); имя существительное япала ячӗ; имя прилагательное паллӑ ячӗ; имя числительное хисеп ячӗ; склонение имӗн ят пуплев пайӗсем вӗҫленнй5. имени когочего, в знач. предлога с род. п. ячӗллӗ; Дворец культуры имени Хузангая Хусанкай ячӗллӗ культура керменӗ ♦ имена нарицательные пайӑр мар ятсем (сам:, сын, хула, кӳлӗ); имена собственные пайӑр ятсем (сам.: Иван, Шупашкар, Байкал)
Русско-персидский словарь

имя



Перевод:

اسم ، نام ؛ شهرت

Русско-норвежский словарь общей лексики

имя



Перевод:

(for)navn; rykte

Русско-сербский словарь

имя



Перевод:

и́мя с.

име, назив

Русский-суахили словарь

имя



Перевод:

и́мя

jina (ma-), isimu (-) (редко);

и́мя, дава́емое ребёнку сра́зу же при рожде́нии — jina la sare (ma-);(грам.) и́мя де́ятеля — jina la mtenzi (ma-);и́мя со́бственное — jina lа pekee (ma-);и́мя существи́тельное — jina (ma-);абстра́ктное и́мя существи́тельное — jina {lа} dhahania (ma-)

Русско-татарский словарь

имя



Перевод:

с 1.исем, ат; как его имя? исеме ничек?; заявление на имя директора директор исеменә гариза; театр имени галиасгара камала галиәсгар камал исемендәге театр; громкое имя олы (яңгыравык) исем; учёный с большим именем исеме киң билгеле галим 3.грам.: имя существительное исем; имя прилагательное сыйфат; имя числительное сан; имя действия исем фигыль; имя собственное ялгызлык исем △ во имя (кого-чего) (кем-нәрсә) хакына; во имя дружбы дуслык хакына; просить от имени отца атасы исеменнән үтенү

Русско-таджикский словарь

имя



Перевод:

имя

ном, исм

Русско-немецкий словарь

имя



Перевод:

с.

1) Name m, (в отличие от фамилии) тж. Vorname m

как ваше имя? — wie ist Ihr Name? wie heißen Sie?

имя и фамилия — Vor- und Zuname

имя и отчество — Vor- und Vatersname

2) (репутация) Ruf m, Name m

доброе имя — guter Ruf

приобрести имя — Berühmtheit erlangen, sich (D) einen Namen machen

человек с именем — ein Mann von {mit} Namen

3) грам. Nomen n

имя существительное — Substantiv n, Hauptwort n

имя прилагательное — Adjektiv n, Eigenschaftswort n

имя числительное — Numerale n, Zahlwort n

Библиотека имени В. И. Ленина — die Lenin-Bibliothek

во имя чего-л. — im Namen (G)

во имя мира — im Namen des Friedens

во имя нашей дружбы — um unserer Freundschaft willen

на имя кого-л. — auf (j-s) Namen

на мое имя — auf meinen Namen

от имени кого-л. — in (j-s) Namen

от имени народа — im Namen des Volkes

от своего имени — im eigenen Namen

Русско-узбекский словарь Михайлина

имя



Перевод:

ism, nom, ot

Русско-итальянский юридический словарь

имя



Перевод:

nome, prenome

Большой русско-итальянский словарь

имя



Перевод:

с.

1) nome m

собственное имя — nome proprio

его имя - Иван — (lui) si chiama Ivan

имя и отчество — nome e patronimico

звать по имени кого-л. — chiamare qd per nome

2) (фамилия) nome m, cognome m

3) (известность) nome m, fama m

учёный с мировым именем — studioso di fama internazionale

доброе имя — il buon nome (di qd)

4) (название предмета, явления) nome m, denominazione f

называть вещи своими именами — chiamare le cose con il loro nome; dire pane al pane, vino al vino

5) грам. nome m

имя существительное — nome sostantivo

имя прилагательное — nome aggettivo

6) имени (кого-чего) intitolato a qd (в итальянском языке используется беспредложная форма)

театр имя Вахтангова — teatro "Vachtangov"

7) офиц. именем (кого-чего) in nome di

именем закона — in nome della legge

- во имя- от имени

Русско-португальский словарь

имя



Перевод:

с

nome m; (в отличие от фамилии) pronome m; (известность, репутация) nome m, renome m, nomeada f; грм nome m

Большой русско-украинский словарь

имя



Перевод:

сущ. ср. рода1. личное название человека, даваемое при рождении2. о названии предмета, явления3. известность, та или иная репутацияім'я

¤ 1. по имени Ольга -- на ім'я (ймення) Ольга

¤ дать имя -- дати ім'я

¤ 2. ученый с мировым именем -- вчений із світовим ім'ям (іменем)

¤ *(грам) имя существительное -- іменник

¤ *грам. имя прилагательное -- прикметник

¤ *(грам) имя числительное -- числівник

Русско-украинский политехнический словарь

имя



Перевод:


2020 Classes.Wiki