КОМАНДА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
9 команда морских котиков | týmu devět |
D, команда | D, tým |
а Западный Гемпшир - единственная достойная команда | a West Ham je jediný slušný klub |
А команда | A posádka |
А команда | A tým |
А команда? | A posádka? |
а моя команда | a můj tým |
а мы хорошая команда | Jsme fakt dobrej tým |
а это - моя команда | a tohle je můj tým |
Алекс и команда | Alex a tým |
Альберт и его команда | Albert a jeho tým |
Аптечная команда | Tým z drogerie |
Аптечная команда? | Tým z drogerie? |
баскетбольная команда | basketbalového týmu |
баскетбольная команда | basketbalový tým |
КОМАНДА - больше примеров перевода
КОМАНДА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нам нужна команда, чтобы подтвердить, что реципиенты готовы и находятся в операционной к тому времени, когда их почки поступят. | Potřebujeme i tým k zajištění, že příjemci jsou připraveni na sále, když dorazí ledviny. |
- Ага, если бы у тебя было пять лет и команда профессионалов и другая ДНК. | - Jistě, kdybys měla pět let, tým profesionálů a odlišnou DNA. |
Ты говоришь, про команду на мосту, которые захватили дочь генерала. Они команда захвата. | Mluvíš o stejné skupině, která unesla z mostu generálovu dceru. |
Наша команда ждёт, чтобы отвезти её в Лэнгли для расследования. | Máme tam připravený tým, aby ji odvezl do Langley - kvůli výslechu. |
Команда - не считая меня, капитана - один штурман, один помощник капитана, пять матросов. | Posádka: Já jako kapitán, kormidelník, lodní důstojník, pět námořníků. |
Команда, стой. | Přidělenci, zastavit stát! |
Победившая команда встретится со всеми. | Vítězné mužstvo se střetne se všemi soutěžícími. |
Победившая команда будет сражаться поодиночке. | Členové vítězného mužstva budou soutěžit jednotlivě. |
- Мы же команда и нужны друг другу. | Noviny nás potřebují oba! |
Но у "Мидвэя" большая команда. | Ale Midway je velký podnik. |
Гарри стал знаменитым футболистом. Его команда была второй в Америке. | Harry se stal fotbalovou hvězdou, vytvořil druhý tým All-American. |
- О, это скучная команда. | - Je to banda tupců. |
Если только вы не вытащите пушки и не выстрелите все вместе, как расстрельная команда. | Nejbezpečnější by bylo, kdybyste všichni vytáhli zbraně... a vystřelili zároveň jako popravčí četa. |
Если это будет девичья команда по софтболу, или мюзикл: "Это происходит в раздевалке".История одной женщины. | Co udělat z toho dívčí softbalový tým a proložit to písničkami, mohl by to být muzikál: "Stalo se na hřišti: Příběh ženy". |
Старая команда снова вместе. | Starý tým bude zase pohromadě. |