ЛЕСОРУБ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
как лесоруб | jako dřevorubec |
лесоруб | dřevorubce |
Лесоруб | Dřevorubec |
ЛЕСОРУБ - больше примеров перевода
ЛЕСОРУБ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы совсем ее очаровали. Большой сильный лесоруб из Америки. | Vsadím se, že jste jí učaroval, takový pohledný dřevař z Ameriky. |
Грубый лесоруб с Северо-запада? | Ty, drsný dřevař ze Severozápadu? |
Я не лесоруб, миссис Стивенс. | Dřevaře z Oregonu! Žádný dřevař nejsem, paní Stevensová. |
- Оле, лесоруб. - Пожалуйста, уйдите. | - Jsem Ole, dřevorubec. |
Пока что в гроте живет лесоруб, его зовут Пьемонте. | V jeskyni u pramene žije dřevorubec se svou ženou. |
- Ты, лесоруб копеечныЙ! | Vy dva dřevorubci! |
Лесоруб, который мог на любое дерево взлететь, как птица. | Dřevorubec, který se uměl vydrápat na strom jako kočka. |
Кальмар выглядит так, будто его искромсал слепой лесоруб. | - Ne, ne, ne! Chobotnice vypadá, jako by ji porcoval slepý drevorubec. |
Я лесоруб. Я умею обращаться с топором. | Umím zacházet se sekerou. |
Ну да, в этих розовых кружевах он настоящий лесоруб. | Vypadal jak lamželezo v těch růžovejch krajkách. |
Я хочу заняться профессиональной косметикой, а Донна полагает, что из нее выйдет прекрасный лесоруб. | Já budu dělat v oboru nejnovější kosmetiky... a Donna přemýšlí, že bude dělat dřevorubkyni. |
Словно лесоруб - топором. | Prostě jen máchal pálkou, byl jako dřevorubec, když kácí strom. |
- Будешь есть как лесоруб - станешь похожа на лесоруба. Кому интересно смотреть, как лесоруб танцует куч. | Budeš vypadat jako dřevorubec a nikdo nechce vidět dřevorubce, jak tancuje striptýz. |
- А я бы посмотрела, как танцует голый лесоруб. | Já bych ráda viděla dřevorubce, jak tancuje striptýz. |
О просмотрите. этот маленький лесоруб совершенно один. | - Hele, ten chlapeček je úplně sám. |