ВЕСЕЛИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
веселиться | bavit |
Веселиться | Bavit se |
Веселиться | na párty |
Веселиться | Par... ty |
веселиться всю | pojďme slavit celou |
веселиться всю | slavit celou |
веселиться всю ночь | pojďme slavit celou noc |
веселиться всю ночь | slavit celou noc |
веселиться Давайте | fun Let |
веселиться Давайте | have fun Let |
веселиться Давайте | s have fun Let |
веселиться Давайте веселиться | fun Let 's have fun |
веселиться Давайте веселиться | have fun Let 's have fun |
веселиться до самого | se bavit až do východu |
веселиться до самого утра | se bavit až do východu slunce |
ВЕСЕЛИТЬСЯ - больше примеров перевода
ВЕСЕЛИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Давай просто сфокусируемся на... на сегодняшнем вечере и будем веселиться, ладно? | Soustřeďme se jen na.. dnešní večer a pobavme se, dobře? |
Я буду жить. Буду веселиться, пока могу. | Dokud budu žít, budu se bavit. |
Не можешь дождаться, когда пойдём веселиться? | Trochu se pobavíme, předtím než dorazíme do Corbeil. |
"И пусть завтра принесёт нам печаль поэтому сегодня нам стоит веселиться". | Zítřek může přinést zármutek Takže dnes večer se bavme |
Хочу веселиться. | Chci se bavit. |
Все уже закончилось, всё в порядке, продолжайте веселиться. | Posaďte se a bavte se. Užijte si to. V pořádku, Same. |
Но вы мне сказали, что будет весело; хочу веселиться! | Řekli jste mi, že tu bude veselo, chci se veselit! |
Канун Нового года.Давайте веселиться. | Dnes je Silvestr, tak si ho užijme. |
Мы пойдем на танцы, куда захочешь, будем веселиться. | Půjdeme si někam zatancovat a pořádně si to užijeme. |
Какая несправедливость: только мужчинам дозволено веселиться. | Je to tak nespravedlivé. |
Вы губите целую жизнь из-за того, что вам хочется веселиться. | Nikomu nic neříkejte. |
Расслабимся и будем веселиться. | - Nic. Budeme odpočívat a užívat si. |
- Она хочет веселиться. | - Vidíte? |
Ты хоть иногда можешь веселиться? | Zajímalo by mě, jestli se vůbec dokážeš bavit. |
! Если ты планируешь веселиться... посмотри. | Jestli jsi to plánoval jako zábavu, hele, co mám. |