БУНТОВЩИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бунтовщик | rebel |
бунтовщик | rebelů |
Вождь бунтовщик | Vůdce rebelů |
Вождь бунтовщик, он | Vůdce rebelů |
БУНТОВЩИК - больше примеров перевода
БУНТОВЩИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Этот человек бунтовщик, он сражался вместе с красными в Испании, он враг общества, враг религии. | Jsem katolický kněz a věřím, že kdokoli bojuje za spravedlnost a svobodu, kráčí cestou Boží. |
Да. Бунтовщик, ведомый Сатаной. | Je to arogantní Satanův služebník. |
У нас появился новый враг... молодой бунтовщик, который уничтожил "Звезду Смерти". | Máme nového nepřítele... mladého rebela který zničil Hvězdu smrti. |
Значит, бунтовщик. | To znamená těžký zločin. |
Великий господин бунтовщик! | Velký pan povsłalec. |
Этот человек бунтовщик, сэр. | Ten muž je vzbouřenec, pane. |
- Он бунтовщик, а не гетман! | Rebel není hejtman. |
Ты предатель, бунтовщик и приехал сюда шпионить. | - Protože jsi zrádce, rebel a přijel jsi sem špehovat. |
"начит, вы снова ошибаетесь, сэр, поскольку € не бунтовщик. | Pak se znovu mýlíte, pane, protože já rebel nejsem. |
В Ираке появился бунтовщик из Орандж Кантри, штата Калифорния? | To je on. |
Он бунтовщик? | Rebelie? |
Ничья рука из плоти и из крови Из наших рук не может вырвать скипетр, А если кто отважится на это Тот святотатец, бунтовщик и вор. | Nemožno by ruka z krve, kosti vyrvala nám posvěcenou žezla rukojeť krom svatokrádeží a násilím! |
Твой парень-бунтовщик - это Щеголь Дэн. | Tvůj rebelský přítel je v ležérním kostýmu. |
Проклятый бунтовщик! Что? | - Zatracený rebel. |
Когда бунтовщик жечь наша деревня, Тайпинская война, они брать всех женщин. | Když rebelové vypálit naši vesnici, válka Taiping, oni vzít všechny ženy. |