БУНТОВЩИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бунтовщик | buntownik |
бунтовщик | buntownikiem |
бунтовщик | rebelii |
БУНТОВЩИК - больше примеров перевода
БУНТОВЩИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Да. Бунтовщик, ведомый Сатаной. | On jest arogantem prowadzonym przez Szatana. |
В каждом преступнике кроется бунтовщик. | Za każdym przestępcą stoi wywrotowiec. |
У нас появился новый враг... молодой бунтовщик, который уничтожил "Звезду Смерти". | /Mamy nowego wroga. /Młodego rebelianta, /który zniszczył Gwiazdę Śmierci. |
Этот человек бунтовщик, сэр. | Ten człowiek jest buntownikiem, sir. |
- Он бунтовщик, а не гетман! | My posłańcy ot hetmana! |
Ты предатель, бунтовщик и приехал сюда шпионить. | Gdybyś mnie waść chciał na szable wyzwać... |
"начит, вы снова ошибаетесь, сэр, поскольку € не бунтовщик. | Więc ponownie się pan myli, bo nie jestem rebeliantem. |
Это означает- бунтовщик, революционер. | *[PRZEWODNICZĄCY STWARZYSZENIA WSPÓLNOT ŻYDOWSKICH WE WŁOSZECH] |
В Ираке появился бунтовщик из Орандж Кантри, штата Калифорния? | - To on! ...zOrangeCountywKalifornii. |
Ты смотрел "Бунтовщик" с Джимми Дином? | Widzieliście Jamesa Deana w "Buntowniku bez powodu", co? |
Он бунтовщик? | Bunt? |
А если кто отважится на это Тот святотатец, бунтовщик и вор. | Chyba je skazić, skraść lub wydrzeć zechce! |
Твой парень-бунтовщик - это Щеголь Дэн. | Twój buntownik jest Eleganckim Danem. |
Проклятый бунтовщик! Что? | - Przeklęty buntownik! |
Когда бунтовщик жечь наша деревня, Тайпинская война, они брать всех женщин. | Kiedy rebelianci spalili naszą wioskę, podczas powstania tajpingów, zabrali wszystkie kobiety. |