БУНТОВСКОЙ ← |
→ БУР |
БУНТОВЩИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бунтовщик | rebel |
Вождь бунтовщик | Rebel leader |
Вождь бунтовщик, он | Rebel leader, he |
БУНТОВЩИК - больше примеров перевода
БУНТОВЩИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Этот человек бунтовщик, он сражался вместе с красными в Испании, он враг общества, враг религии. | I am a Catholic priest. |
- За что задержали Авраама Фридмана? - Он бунтовщик | Why did your people arrest Friedman? |
Да. Бунтовщик, ведомый Сатаной. | He is an arrogant led by Satan. |
В каждом преступнике кроется бунтовщик. | Underneath every criminal hides a subversive person. |
У нас появился новый враг... молодой бунтовщик, который уничтожил "Звезду Смерти". | We have a new enemy... the young rebel who destroyed the Death Star. |
Значит, бунтовщик. Малолеток! | The top bunk, junior step on it. |
Великий господин бунтовщик! | The great Mr. Uprising. |
Этот человек бунтовщик, сэр. | That man is a mutineer, sir. |
- Да, бунтовщик. | - He's a serious militant. |
- Он бунтовщик, а не гетман! | The rebel's envoys. |
По какому праву'? Ты предатель, бунтовщик и приехал сюда шпионить. | Because you're a traitor, a rebel and a spy. |
Бунтовщик! Огня, Тадеуш! Дай-ка огоньку! | Fall in! |
"начит, вы снова ошибаетесь, сэр, поскольку € не бунтовщик. | Then you mistake yourself again, sir, for I am no rebel. |
Это означает- бунтовщик, революционер. | -Yes. -Which means a rebellious, -Yes. |
В Ираке появился бунтовщик из Орандж Кантри, штата Калифорния? | An insurgent in Iraq from Orange County, California? |