ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЙ фразы на русском языке | ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЙ фразы на чешском языке |
Фундаментальный | Radikál |
фундаментальный | základní |
ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЙ предложения на русском языке | ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЙ предложения на чешском языке |
Фундаментальный закон. | Fundamentální zákon. Musí to tak být. |
...даже если управители постепенно расширяли свои полномочия это не меняло фундаментальный характер устройства общества. | Ačkoliv aristokracie získala nějaký základ dokonce i když si vládní úředníci pomalu přicházeli na nějaká privilegia nic to nezměnilo na charakteru uspořádání společnosti |
Несмотря на их согласие уважать наш фундаментальный образ жизни, этот человек совершил худшее преступление, какое можно было совершить против этого сообщества. | Navzdory jejich souhlasu, že budou respektovat náš základní způsob života, tento muž se dopustil toho nejhoršího přečinu, který mohl být spáchán proti této společnosti. |
Нам нужна добрая воля, желание помогать другим людям, хотя бы тогда, когда это не трудно, потому что это основа общества, это фундаментальный источник, который дает на общество, а не грызущуюся стаю. | Potřebujeme dobrou vůli, ochotu pomoci jiným lidem, aspoň v případě, kdy to není moc těžké, protože to je základ společnosti, to je základní prostředek, který nám dáva společnost namísto bezohledné džungle |
Новый алгоритм содержал фундаментальный дефект. И он привёл к возникновению нового системного противоречия. Это могло угрожать существованию системы. | I když systém fungoval, mìl pochopitelnì zásadní chybu, vedoucí k nesluèitelné systémové anomálii, která by, nekontrolovaná, mohla ohrozit samotný systém. |
Момент истины. Опасная аномалия и фундаментальный дефект системы сходятся в точке одновременного завершения и начала новой эпохи. | Èímž se koneènì dostáváme k okamžiku pravdy, kdy je specifikován fundamentální problém a anomálie se ukáže být souèasnì poèátkem i koncem. |
Бог, или фундаментальный уровень реальности, в зависимости от того, как люди его описывают, действительно, я имею в виду - теоретически, должен быть повсюду. | Bůh nebo základní úroveň reality podle toho, jak to lidi popisují,... opravdu, myslím teoreticky, by měl být všude. |
Что за фундаментальный механизм управляет прибылью, кроме собственного интереса? | Co je kromě soukromého zájmu ještě dalším základním mechanizmem pohánějícím systém zisku? |
Что за фундаментальный механизм управляет прибылью кроме собственного интереса? | Co je kromě soukromého zájmu ještě základním mechanismem vedoucím systém zisku? |
Фундаментальный. | Radikál. |
Доктор Фундаментальный. | Dr. Radikál. |
Я думаю, мы не должны впадать в своего рода фундаментальный буквализм. | Myslím si, že nesmíme spadnout do jakési základní věrnosti faktům. |
Это - убедительная теория, но есть фундаментальный недостаток. | Je to přesvědčivá teorie, ale má podstatnou vadu. |
Таким образом, Менделеев мог и не знать об этих скрытых элементах, однако им был установлен фундаментальный закон основных взаимодействий. | Mendělejev nemohl vědět o těchto nepolapitelných prvcích, ale vše je založeno na neotřesitelné myšlence vztahů mezi prvky. |
Но все еще оставался один фундаментальный вопрос, нуждавшийся в ответе. | Ale existovala ještě jedna zásadní otázka čekající na odpověď. |
ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЙ - больше примеров перевода