ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
на фундаментальный | na fundamentalne |
на фундаментальный вопрос | na fundamentalne pytanie |
фундаментальный | fundamentalne |
Фундаментальный | Radykalny |
фундаментальный вопрос | fundamentalne pytanie |
ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Фундаментальный закон. Должно сработать. | - To fundamentalna zasada! |
И только тогда мы смогли ответить на фундаментальный вопрос, лежащий в основе современной науки: | Tylko wtedy można odpowiedzić na fundamentalne pytanie u podstaw nowoczesnej nauki: |
Это окончательный ответ на фундаментальный вопрос: | Odpowiadając w końcu na fundamentalne pytanie: |
Световой барьер - это фундаментальный закон природы, такой же основополагающий, как гравитация. | Nasza bariera świetlna jest podstawowym prawem natury tak podstawowym jak grawitacja. |
Несмотря на их согласие уважать наш фундаментальный образ жизни, этот человек совершил худшее преступление, какое можно было совершить против этого сообщества. | /Mimo iż respektowali nasze zwyczaje, /ten człowiek popełnił największe przestępstwo |
Нам нужна добрая воля, желание помогать другим людям, хотя бы тогда, когда это не трудно, потому что это основа общества, это фундаментальный источник, который дает на общество, а не грызущуюся стаю. | Potrzebujemy dobrej woli, chęci pomocy innym ludziom, przynajmniej wtedy, gdy nie jest to zbyt trudne, ponieważ to jest podstawa społeczności, to jest fundament. Właśnie to odróżnia społeczeństwo od brutalnej dżungli. |
В жизни каждого мужчины наступает момент, когда он должен задать себе один фундаментальный вопрос: я победитель или проигравший? | W życiu każdego mężczyzny przychodzi moment, kiedy musi zadać sobie podstawowe pytanie - wchodzę czy nie? |
Новый алгоритм содержал фундаментальный дефект. | Ta metoda działała, ale miała skazę. |
Момент истины. Опасная аномалия и фундаментальный дефект системы сходятся в точке одновременного завершения и начала новой эпохи. | No i tak nadeszła chwila prawdy, kiedy to ujawni się wasza zasadnicza skaza, a anomalia okaże się początkiem i końcem. |
Бог, или фундаментальный уровень реальности, в зависимости от того, как люди его описывают, действительно, я имею в виду - теоретически, должен быть повсюду. | Bóg, czy jak kto woli, fundamentalny poziom rzeczywistości, teoretycznie powinien znajdować się wszędzie. |
Что за фундаментальный механизм управляет прибылью, кроме собственного интереса? Что действительно поддерживает дух соперничества в его основе? Высокая эффективность и устойчивое развитие? | Jest nas trzech, dwóch w rozbitych oknach. |
Что за фундаментальный механизм управляет прибылью кроме собственного интереса? | Czym jest więc podstawowy mechanizm, który rządzi systemem korzyści poza własnym zyskiem? |
Фундаментальный. | Radykalny. |
Доктор Фундаментальный. | Doktor Radykalny. |
С другой стороны, должен признать, что фундаментальный ингредиент любого варева из собачьих консервов - соус с сильным вкусом: кетчуп, коричневый из муки и бульона, Табаско, Ворчестерский - поскольку во вкусе собачьей еды есть что-то непреодолимо пахучее, с душком, с послевкусием. | /Najważniejszym dodatkiem /do psiego jedzenia jest ostry sos, /ketchup, brązowy, /Tabasco, Worcester, /który do minimum redukuje /trudny do usunięcia posmak. |
solidny, masywny, fundamentalny;gruntowny, fundamentalny;główny;