ВОССТАНОВИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет восстановить | obnovíme |
было время восстановить | času k uzdravení |
было время восстановить силы | času k uzdravení toho |
было время восстановить силы | času k uzdravení toho zranění |
было время восстановить силы, а вот | času k uzdravení toho zranění, ale |
Возможно восстановить старую запись | Můžeš tu starou nahrávku obnovit |
Возможно восстановить старую запись? | Můžeš tu starou nahrávku obnovit? |
восстановить | je znovuvybudování |
Восстановить | Obnovit |
восстановить | opravit |
восстановить баланс | nastolit rovnováhu |
восстановить баланс | obnovit rovnováhu |
восстановить вашу | získat zpět svou |
восстановить вашу лицензию | získat zpět svou licenci |
восстановить вашу лицензию | získat zpět svou licenci a |
ВОССТАНОВИТЬ - больше примеров перевода
ВОССТАНОВИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
... пытается восстановить свои силы. если прибегнул к подобным мерам. | Dokonce ničí duše! Ta osoba musí mít zpátky všechnu svoji sílu. Musí být zahnaná do kouta, když se uchýlila k takovýmto činům. |
Однако мятеж генералов под покровительством Гитлера и Муссолини стремится восстановить привелегии богатых собственников, | Ale dělníci a rolníci Španělska porazí Franca a jeho kamarády. |
А потом он захотел восстановить картину преступления. | Chtěl provést rekonstrukci zločinu, aby zjistil Williamsovu koordinaci. |
Существует ли возможность восстановить статуэтку, мадам? | Je možné tu sošku opravit, madam? |
На самом деле он грозился предъявить против меня обвинение. Я только хотел восстановить справедливость, полковник. | Ve skutečnosti, nabízel mi, že zamlčí důležitý důkaz, pokud mu za to něco dám. |
Лишь надо нам восстановить порядок. Порядок к чёрту! | - abychom Angličany pobili. |
Нужно делать горячие компрессы, чтобы восстановить кровообращение. | Řekni jim, aby použili medicínu ze lva. |
Всё можно восстановить. | Nedá mi moc práce dát je dohromady. |
{C:$00FFFF}Однако это золото неприкосновенно. Оно поможет восстановить Акидзуки. | Avšak, to zlato je nezbytný prostředek k nastolení vlády Akizuki. |
Я обещаю разгромить армию рабов... и восстановить порядок... во всех пределах империи. | Slibuju zničení armády otroků a obnovení pořádku ve všech našich teritoriích. |
Наша нынешняя задача - восстановить стены замка. | Celý den jen počítáme kameny na opravu hradních zdí. |
И xочу восстановить свой номер таким, каким он был. | A chystám se obnovit své vystoupení přesně tak, jak jsem ho dělala. |
Это правда. Знаете, большинство женщин, когда приберут спиртного и кажется, что нет никаких преград. Затем они просыпаются с чувством вины, и думают, что они могут восстановить свою добродетель... говоря, "я не помню". | Žena si upije o skleničku navíc, ztratí zábrany, probudí se s pocitem viny a brání svou čest tak, že si "nic nepamatuje". |
А теперь пришло время восстановить машину! | A nyní nastal čas, kdy musí být navráceny! |
Я думаю, что смогу восстановить цепи в течение недели, может быть, меньше. | Myslím, že to můžu do týdne zpravit, možná dříve. |