ГАЛЬКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Галька | Oblázky |
ГАЛЬКА - больше примеров перевода
ГАЛЬКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Золото - не речная галька. | Zlato není jako kameny na dně řeky. |
Камень был гладкий, как галька из священной реки? | Byl hladký jako balvan z posvátné řeky? |
Ну да.Галька на крыше. | Je od ní. Oblázek na střeše. |
На дворе выбор как-то не очень. По большей части галька. | Na dvoře jsou jen malinkaté křemeny. |
Как ты думаешь, как эта галька попала на крышу? | Jak si myslíš, že se dostali tyhle malý oblázky sem na střechu? |
Инопланетные деньги. Галька, намытая на берегу моря. | Jako naplaveniny spláchnuté skrze trhlinu. |
У Говарда галька. | Howard má pásový opar. |
Это означает, что галька взорвалась, когда нагрелась. | To znamená, že oblázky explodovaly, když se zahřály. |
Галька, как вы ее затейливо называете, была найдена в том же слое, что и человеческие останки. | Oblázky, jak je tak podivně nazýváte, byly všechny nalezeny ve stejné vrstvě jako lidské ostatky. |
Гладенькая... Как речная галька. | Je hladká jako kámen v řece. |
Ну, галька тоже детеныш булыжника. | Malé balvany jsou vlastně oblázky. |
- Не думаю, что это моя галька. | - Tohle není můj oblázek. |
А то ведёшь себя, как галька. | Protože se chováš jako divnej šutr. |
Камень, ножницы, бумага, галька! | Kámen, papír, nůžky, kamínek. |
Галька в пропасть. | Oblázky na dně propasti. |