ДНЕВНОЙ СВЕТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
дневной свет | denní světlo |
Дневной свет | Rozbřesk |
Дневной Свет | Rozbřesku |
Дневной свет | Sluneční světlo |
дневной свет | světlo |
дневной свет и | denní světlo a |
дневной свет снова | denní světlo |
на дневной свет | na denní světlo |
называется Дневной свет | se jmenuje Rozbřesk |
не увидишь дневной свет | neuvidíš denní světlo |
про Дневной Свет | o Rozbřesku |
увидеть дневной свет | vidět světlo |
ДНЕВНОЙ СВЕТ - больше примеров перевода
ДНЕВНОЙ СВЕТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Дневной свет! | Denní světlo! |
Дневной свет, Доктор! | Denní světlo, Doktore! |
Как вы думаете, как часто эта корона видит дневной свет? | Jak často si myslíš, že se ta koruna dostane mimo sál? |
После восьмисоттринадцати дней и восьмисоттринадцати ночей, проведенных в подвале своего театра, Люка больше не хочет ждать, чтобы увидеть дневной свет. | Po 813 dnech a 813 nocích strávených ve sklepě divadla chce Lucas konečně spatřit denní světlo. |
Скажи, твои мозги когда-нибудь видели дневной свет? | Už se tvůj mozek někdy podíval na světlo? |
Но пока я дышу ты никогда не увидишь дневной свет. | Ale dokud dýchám... Nikdy už neuvidíš denní světlo. |
Когда выйдем на дневной свет, не смотри вниз. | A až vyjdeme na denní světlo, nedívejte se na zem. |
Похоже на дневной свет. | Nevím, jestli to je denní světlo. |
Это был последний раз, когда Титаник видел дневной свет. | To bylo naposled, co Titanik viděl světlo dne. |
Когда вы приходили в прошлый раз, я видел дневной свет через дверь. | Když jste předtím přišel, viděl jsem ve dveřích denní světlo. |
Дневной свет? | Denní světlo? |
Вы думали, что видели дневной свет и решили, что сейчас утро выключите свет, и вы думаете, что настала ночь. | Myslíte si, že vidíte denní světlo a usoudíte, že je ráno zhasnu, myslíte si, že je noc. |
Медленно, дневной свет прокрался сквозь повязки и я прозрел. | Pomalu, denní světlo pronikalo skrz obvazy a já jsem mohl vidět. |
Рекомендую включить дневной свет. | Doporučuji přejít na denní světlo. |
Много же времени прошло, с тех пор как все эти вещи увидили дневной свет. | Už to bude dlouho, co sem proniklo slunce. |