ДНЕВНОЙ СВЕТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
дневной свет | a luz do dia |
Дневной свет | Daylight |
Дневной свет | Luz do dia |
Дневной Свет | o Daylight |
дневной свет снова | a luz do dia |
называется Дневной свет | chama-se Daylight |
про Дневной Свет | sobre o Daylight |
увидеть дневной свет снова | a ver a luz do dia |
увидеть дневной свет снова | ver a luz do dia |
увидишь дневной свет | ver a luz do dia |
что дневной свет | que a luz |
это не дневной свет | não é a luz do dia |
ДНЕВНОЙ СВЕТ - больше примеров перевода
ДНЕВНОЙ СВЕТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Скажи, твои мозги когда-нибудь видели дневной свет? | Alguma vez o teu cérebro viu a luz do dia? |
Теперь ты можешь получить газовую камеру, Крамер. Но пока я дышу ты никогда не увидишь дневной свет. | Talvez não vás para a câmara de gás, Kramer, mas, enquanto eu for vivo, nunca mais voltas a ver a luz do dia! |
Я вижу... Похоже на дневной свет. | Estou a ver Não sei que tipo de luz é. |
Это был последний раз, когда Титаник видел дневной свет. | Foi a última vez que o Titanic viu a luz do dia. |
Медленно, дневной свет прокрался сквозь повязки и я прозрел. | Lentamente, a luz do dia penetrou através das vendas e eu pude ver de novo. |
Рекомендую включить дневной свет. | Recomendo irmos à luz do dia. |
Много же времени прошло, с тех пор как все эти вещи увидили дневной свет. | Já há muito tempo que estas coisas não vêem a luz do dia. É uma pena. |
Дневной свет, конечно. | Luz... claro. |
Почему вы считаете, что дневной свет их убьет? | Porque pensa que a luz natural os mataria? |
Дневной свет. | Luz do dia. |
Мумия и его жрецы были подняты на поверхность... и, впервые за 4000 лет, они увидели дневной свет. | A múmia e os seus sacerdotes são trazidos para a superfície... e vêm a luz do dia, pela primeira vez em mais de 4.000 anos. |
Дневной свет. Мне нужен плащ. | Preciso de um casaco. |
И затем будет дверь, а за ней дневной свет. | E há uma porta e por detrás dela luz do dia. |
Мордорские Орки не любят дневной свет потому он затеняет солнце чтобы облегчить им поход на войну. | Os orcs de Mordor não gostam da luz do sol então ele cobre o sol para facilitar a sua passagem no caminho para a guerra. |
Дневной свет в Лос-Анджелесе... В тот вечер во время долгой лекции Джэка Маккэя она поймала себя на Том, что пытается разобраться в себе. | Durante o longo sermão de Jack McKay naquela noite deu-se a analisar o seu coração. |