ЗАКАЗНОЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
быть. Если это заказное | pokud to pošlou |
быть. Если это заказное письмо | pokud to pošlou spěšnou poštou |
Если это заказное | pokud to pošlou |
Если это заказное письмо | pokud to pošlou spěšnou poštou |
Если это заказное письмо, то | pokud to pošlou spěšnou poštou |
Если это заказное письмо, то идёт | pokud to pošlou spěšnou poštou |
Заказное | Nájemná |
заказное | nájemná vražda |
заказное письмо | doporučený dopis |
заказное письмо | pošlou spěšnou poštou |
заказное письмо или | doporučený dopis |
заказное письмо или нет | doporučený dopis |
заказное письмо или нет? | doporučený dopis? |
заказное письмо, то | pošlou spěšnou poštou |
заказное письмо, то идёт | pošlou spěšnou poštou |
ЗАКАЗНОЕ - больше примеров перевода
ЗАКАЗНОЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- У меня заказное письмо. | Mám pro vás speciální zásilku. |
Я имею право послать ей заказное письмо. | Mám právo ji poslat varovný dopis. A neříkám, že to neudělám. |
– Одно заказное. | - Jedno rekomando. |
Нет. Тогда то заказное письмо, которое вы напишете, сослужит вам хорошую службу. | Dostanete brzy dopis, kde vám oznámíme způsob a místo platby. |
Очаровательна. Для вас заказное письмо Вот, держи | Obdivuhodná. |
А вместо этого, ты приходишь ко мне в дом... в день свадьбы моей дочери... и просишь совершить заказное убийство. | Přijdete v den svatby mé dcery a žádáte mě o vraždu za peníze. |
У меня заказное с уведомлением для Кэтрин Хэйл. | Balíček pro slečnu Haleovou. |
Мияги, Вам заказное письмо с Окинавы. | Máte tu doporučený dopis. Z Okinawy. |
По-разному может быть. Если это заказное письмо, то идёт оно дня два, а если нет, то неделю наверное. | To záleží, pokud to pošlou spěšnou poštou, tak dva dny, a jestli ne, tak týden nebo tak nějak. |
Но на самом деле была сделана попытка позвонить вам а также отправлено заказное письмо | Ale třetího vám zkoušeli volat. A čtvrtého se pokusili doručit doporučený dopis s doručenkou. |
Заказное письмо для Лама Норбу. | - Zásilka pro lámu Norbua! |
За заказное убийство? | Za nájemnou vraždu? |
Заказное убийство. | Zabil ho profesionál. |
Поэтому нужно все представить так, будто это не заказное убийство. | Takže po vás potřebuju, aby to nevypadalo tak, jak to doopravdy bude. |
Но это заказное. | Ale to je doporučeně. |