ЗЛОВОНИЕ ← |
→ ЗЛОВРЕДНЫЙ |
ЗЛОВОННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗЛОВОННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Только чокнутый вроде него мог назвать этот зловонный кусок пустыни пресноводным. | Jen blázen jako on může tomu blbýmu kusu pouště říkat Sweetwater. |
Немного шума и, в конце, зловонный вздох. | Trochu rámusu a vzdech umírajícího. |
зловонный запах у тебя изо рта. | Odporný smrad, který se ti lyne z úst, je důkaz. |
У него достаточно мощи, чтобы превратить этот город в зловонный кратер. | A má to dost síly na to, aby to tohle město proměnilo ve velký smradlavý kráter! |
Гниющий, зловонный... | Tu vetchou, dekadentní atmosféru... |
"Funk man's house зловонный." ("funk man's house" -песня) | "Dům funku." |
"Funk man's вонючий house зловонный." | "Funky dům funku." |
Хорошо хоть не получил за "Самый зловонный стул", как Кевин. | Ale alespoň jsem nedostal Nejsmradlavější stolici jako Kevin. |
Любовь, как лук, ты снимаешь один зловонный слой за другим пока... не разревешься над раковиной. | Láska je jako cibule. Sloupáváš jednu smradlavou vrstvu za druhou, až nakonec... brečíš nad dřezem. |
Какой же ты зловонный карлик, Тоби. | - Mohla to být náhoda... |
Какой же ты зловонный карлик, Тоби. | Toby. Ty zakrslý hajzle. |
Старый зловонный козел! | Zmizni! Smradlavý starý kozle! |
- Убирайся, старый зловонный козел! | -Ty smrdutý starý kozle! |
Это значит, что один из вас зловонный пес... | To znamená, že jeden z vás je podrazácký pes... |
Я не могу вынести зловонный запах умирающих мечтаний. | Nesnesu zápach umírajících snů. |