КАК СЛЕДУЕТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Веди себя как следует | Chovej se slušně |
всё как следует | a není zde |
всё как следует спешим | a není zde času |
всё как следует спешим | a není zde času nazbyt |
вы выполните свою работу, как следует | uděláš svou práci pořádně |
выспишься как следует | na to vyspíš |
выспишься как следует | se na to vyspíš |
его как следует | ho pořádně |
и поработай своим сердцем как следует | a pusť se do práce |
Как следует | A pořádně |
Как следует | Pořádně |
как следует | se do latě |
как следует по носу | do zubů |
как следует по носу Анне | Anně do zubů |
как следует по носу Анне, но | Anně do zubů, ale |
КАК СЛЕДУЕТ - больше примеров перевода
КАК СЛЕДУЕТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Ты ОБЯЗАНА оставить всё и как следует отдохнуть. | "Musíš všeho nechat a odpočinout si. |
Она уехала, чтобы как следует отдохнуть." | Odešla, aby si odpočinula." |
"Единственный шанс для вашей дочери - это уехать в деревню, туда, где она сможет как следует отдохнуть." | "Jediná šance vaší dcery je dostat se někam na venkov, kde by si dokonale odpočinula." |
Лопай как следует, и ты поправишься. | Pořádně jez a uzdravíš se. |
Другие умирают так быстро, что мы даже не успеваем познакомиться как следует. | Ti ostatní pomřeli tak rychle, že jsme se nemohli seznámit. |
- Погуляйте с ним, как следует. | - Běž ho pořádně vyvenčit. |
На этой неделе я ещё не смеялся как следует. | Už jsem se dlouho nezasmál. |
Смотрите, как следует. | Dobře se dívejte. |
Вот вымоем все как следует, и будет не так уж и плохо. | No jistě. Nebude to tak špatný, až to tady uklidíme. |
Да, я как следует отчитаю негодника! | Ano, vyplísním toho malého rošťáka. |
Пусть как следует позаботится о себе. | Vyřiďte jí, ať je v klidu a dobře se o ní postarejte. Dobře. |
Смотри как следует, Джо. | Dobře se podívej. |
Я бы всыпала ему как следует. | Nejradši bych z toho pitomce Dumba vymlátila duši! |
Знаете, отец, я тут думал, что раз теперь все в порядке, то почему бы вам не отдохнуть как следует? | Otče, řîkal jsem si, že když ted' jde všechno tak dobře, měl byste si vzît chvilku volno, než se zase něco stane. A co bych dělal? |
Забавная ситуация, когда человек не может наесться как следует, в своём собственном доме. | - Všechna. To je pěkné, když muž doma nedostane dostatečně najíst. |