КАК СЛЕДУЕТ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
КАК СЛЕДУЕТ фразы на русском языке | КАК СЛЕДУЕТ фразы на венгерском языке |
выспишься как следует | alszol egy nagyot |
Ешь как следует | Egyél rendesen |
и выспишься как следует | és alszol egy nagyot |
и поработай своим сердцем как следует | és dolgozzon az a szív |
как следует | meg jól |
как следует | Üsd meg jól |
Как следует позаботься о | Nagyon vigyázz |
Как следует позаботься о ней | Nagyon vigyázz rá |
как следует твоему полу | a szemérmetlen férfiruhát |
мама не позволила тебе как следует | anyja nem hagyta, hogy rendesen |
мама не позволила тебе как следует | anyja nem hagyta, hogy rendesen feldolgozza |
не позволила тебе как следует | nem hagyta, hogy rendesen |
не позволила тебе как следует | nem hagyta, hogy rendesen feldolgozza |
не позволила тебе как следует примириться | nem hagyta, hogy rendesen feldolgozza az |
нужно как следует потрахаться | kiadós töcskölés kell |
КАК СЛЕДУЕТ - больше примеров перевода
КАК СЛЕДУЕТ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
КАК СЛЕДУЕТ предложения на русском языке | КАК СЛЕДУЕТ предложения на венгерском языке |
Мне не по себе на красной дорожке. как следует. | De vajon, azzal, hogy melletted állok azon a tőlem idegen úton, képessé válok rá, hogy megvédjelek? |
Лопай как следует, и ты поправишься. | - Csak egyél rendesen, majd összeszeded magad. - Nem. |
Другие умирают так быстро, что мы даже не успеваем познакомиться как следует. | A többiek elpatkoltak még mielőtt összeismerkedhettünk volna. |
- Погуляйте с ним, как следует. | - Jól sétáltassa meg! |
¬ы можете выспатьс€ в этом поезде как следует. | De addig még elalhatnak ott egy darabig. |
На этой неделе я ещё не смеялся как следует. | Hetek óta nem nevettem egy jót. |
Он бы дал тебе как следует по башке, и расквасил нос! | Hé, Dippy. |
Смотрите, как следует. | Nézzen jól körül! |
Вот вымоем все как следует, и будет не так уж и плохо. | Nem lesz ez rossz ha kitakarítottuk. |
Да, я как следует отчитаю негодника! | Igen, jól össze fogom szidni a kis betyárt. |
Пусть как следует позаботится о себе. | Mondja meg neki, hogy vigyázzon magára. Rendben. |
Знаете, отец, я тут думал, что раз теперь все в порядке, то почему бы вам не отдохнуть как следует? | 10 évvel fiatalabbnak érzem magam. Tudja, atyám, arra gondoltam, hogy most, hogy ilyen jól mennek a dolgok, és még mielött valami rosszra fordulna, kivehetne egy kis szabadságot. |
Забавная ситуация, когда человек не может наесться как следует, в своём собственном доме. | - Az összes. Vicces, hogy egy férfi a saját otthonában nem ehet annyit, amennyit szeretne. |
- Ты пытался как следует? - Конечно. | Hiszen nagyon igyekeztél. |
Подумайте, как следует. | Jól gondold meg, mit felelsz. |
КАК СЛЕДУЕТ - больше примеров перевода