КОМЕДИЙНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
комедийный | komediální |
комедийный | komedie |
КОМЕДИЙНЫЙ - больше примеров перевода
КОМЕДИЙНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Дело в том, что этой сцене надо придать несколько комедийный характер. | Tahle scéná staví na své komičnosti. |
А вы комедийный дуэт. | Jste komická dvojice. |
Вы ведь не видите чтобы Эббот и Костелло (Амер.комедийный дуэт начала 50-х) бегали тут и несли эту чушь? | Nevidíte Abbotta a Costella, že by to nějak moc řešili, že ne? |
Это университет, а не комедийный клуб | Vždyť je to univerzita, ne spolek komiků. |
Он хотел комедийный номер, он его получил. | - Řekl si o komedii, měl ji mít. |
Неплохо. Только большой комедийный талант... мог дать столько за один раз. | S dokonalým komediálním načasováním vyprodukuješ hned spoustu energie. |
Здесь наш комедийный клуб. | To je zábavní klub. |
["Get Smart" - комедийный сериал Мела Брукса] | (parodický seriál) |
Но я же пропущу WKRP. [Комедийный сериал о радиостанции] | Ale to přijdu o WKRP. (sitcom) |
Это словно комедийный сериал смешали с документальной драмой. | Ano, to je jako když se Joanie Loves Chachi setká s The Sorrow and Pity. |
*комедийный персонаж Сары Офелии Колли Кэннон | (postava z amer.seriálu, kt.nosila cenovky na starých kloboucích, aby vypadaly jako nové) |
К нашей истории добавится комедийный эпизод. | Celý ten příběh začíná mít nádech komedie. |
- "Little и Large". (комедийный дуэт) | - "Little" a "Large". (brit. komici) |
*комедийный жанр | Ha-ha! A piáno! |
"Раньше нам показывали шоу Моркама и Уайза, *комедийный дуэт мы смотрели, как Анджела Риппон танцует чечётку. *телеведущая | "Měli jsme skeče 'Morecambe a Wise'! |