МОЛОТ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
МОЛОТ фразы на русском языке | МОЛОТ фразы на чешском языке |
возьмет этот молот | kdy měl třímat toto kladivo |
возьмет этот молот | měl třímat toto kladivo |
возьмет этот молот | třímat toto kladivo |
возьмет этот молот и будет | měl třímat toto kladivo, pokud bude |
возьмет этот молот и будет | třímat toto kladivo, pokud bude |
есть молот | mám kladivo |
и молот | a kladivo |
и молот | kladivo |
как молот | jako kladivo |
Капитан Молот | kapitán Kladivo |
Любой, кто возьмет этот молот | Kdož by kdy měl třímat toto kladivo |
магический молот | magické kladivo |
меня есть молот | já mám kladivo |
Молот | Hammere |
Молот | jdou |
МОЛОТ - больше примеров перевода
МОЛОТ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
МОЛОТ предложения на русском языке | МОЛОТ предложения на чешском языке |
Князь, вот молот, который просили. | Kníže, tady máte kladívko, co jste chtěl. |
Плотник, дай молот. | Kováři, kladivo! |
≈сли бы ќдин хотел смерти Ёрика, молот "ора огласил бы его смерть. | Kdyb Odin chtěl, aby Erik zemřel, Thorovo kladivo by mu zazvonilo umíráček. |
Мне надоело быть с человеком, который ежедневно говорит как "серп и молот" под действием таблеток с ядом. | Tohle je můj kluk... Byl jsem otrávený z lidí, kteří denně brali jed s obrázkem kladiva a srpu. |
Если метнуть молот на планете с силой тяжести, нет нужды видеть, как он падает, чтобы знать, что он упал. | Když upustím kladivo na planetě s kladnou gravitací, nemusím ho sledovat, abych věděl, že dopadlo. |
- Серп и молот. | - Srp a kladivo. |
Дайте мне молот. | - Dejte mi kladivo. |
Молот, Молот! | Už jdou! |
Молот, Молот, Молот! | Už jdou! Už jdou! Už jdou! |
Однажды иду я по палубе, падаю за борт, а тут акула-молот. | Dobře, madam. Spadl jsem do vody a málem mě snědl žralok. Ale legrační bylo, že měl hlavu, která vypadala jako kladivo. |
"И вряд ли молот в кузнице циклопов За ковкой лат для Марса плющил сталь Бесчувственней, чем Пирров меч кровавый Пал на Приама. | Po chvíli jat pomstou znovu do práce se dal a nikdy neřítila kladiva se Kyklopův na Marta brnění, pro věčnost kuté nelítostně tak, jak padá Pyrrhův zkrvavený meč teď na Priama. |
Рыба-молот заиграла на ксилофоне рыбьими костями. Морж заиграл на арфе со струнами из жил кашалота | Žralok kladivoun hraje na xylofon kostmi sumce... a mrož hraje na harfu... rovnátky vorvaně. |
Кстати, да! Молот... наковальня я. | To nejsou "kozy". |
- Ядра, молот. | - Vrh koulí. Hod kladivem. |
Наш единственный шанс, чувствовал я... заключался в возможности, что мы зашли настолько далеко... что никто, у кого была власть опустить на нас молот... просто не смог бы в это поверить. | Jedinou šancí bylo, že jsme zašli tak daleko že tomu nikdo nikdy nemůže uvěřit. |
МОЛОТ - больше примеров перевода