МЫСЛЕННО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
мысленно | duchu |
мысленно | duševně |
мысленно | psychicky |
мысленно подготовиться | psychicky připravit |
Мысленно посылаю | déčko |
Мысленно посылаю | na déčko |
Мысленно посылаю | Střílím na déčko |
Мысленно посылаю тебя | déčko ve slově čuramedán |
Мысленно посылаю тебя на | na déčko ve slově čuramedán |
Мысленно посылаю тебя на хрен | déčko ve slově čuramedán |
Мысленно посылаю тебя на хрен | na déčko ve slově čuramedán |
Мысленно сфотографируй | Rain Man |
Мысленно сфотографируй их | Jako Rain Man |
скучаю по тебе, потому что мысленно | chybíš mně, protože |
Я много раз мысленно | Tak dlouho jsem si pamatoval |
МЫСЛЕННО - больше примеров перевода
МЫСЛЕННО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы мысленно в вами. Кричите, если нужна будет помочь. | Kdyžtak křičte! |
Если закрыть глаза и просто слушать друг друга, мысленно мы окажемся в Париже. | Když zavřeme oči a zaposloucháme se do svých hlasů, mohlo by to být v Paříži. |
Посему, этим воскресным утром в великий год тысяча восемьсот восемьдесят седьмой, мы мысленно обращаемся к жизни, примером которой служит для нас наша возлюбленная королева Виктория. | Takže v toto nádherné sobotní ráno, v tomto významném roce 1887 jsme přirozeně obrátili naše myšlenky ke způsobu života, jehož příkladem je Victoria, naše milovaná královna. |
- И все это мысленно. | - A to všechno je jen v hlavě. |
Я не думал об этом, но представил ее лицо... Мысленно. | Předtím jsem na to nemyslel, ale když ... jsem si to teď uvědomil. |
Представьте ее себе мысленно. | Zkuste si ji vybavit v mysli. |
Я оскорбил тебя только мысленно... | Zneuctil jsem tě jen v myšlenkách. |
Мы общаемся мысленно. | Nemluvíme tak jako vy. |
Немыслимые вещи он мысленно говорил, приведя себя, в непристойный вид, возле будки телефонной. | Říkal v duchu do telefonu nevyslovitelné vzkazy, a přitom se sprostě představoval sluchátku v budce. |
Где бы мы ни были, мысленно мы всегда будем с вами каждую минуту особенно в те счастливые мгновения, когда твой дорогой мальчик или девочка будет сладко спать у тебя на руках. | Budeme na vás myslet, dokud nebudete opět šťastná a štíhlá s roztomilým chlapečkem nebo holčičkou v bezpečném náručí. |
И всё это время Винни мысленно возвращался к своим горшкам с мёдом, оставшимся дома. | A Pú myslel na domov. Na své hrníčky s medem. |
Я должен попробовать мысленно связаться с ним. | Musím zkusit splynutí myslí. |
Если не на деле, то мысленно. | Když ne ve skutečnosti tak aspoň v duchu. |
Я произношу мысленно твоё имя. | Volám tvé jméno. |
В воздухе я мысленно прочертил линию и создал невидимую изгородь вокруг участка, накрыв его сверху воздушным куполом через который никто не сможет проникнуть. | nakreslil jsem čáru do vzduchu zábleskem mého oka a postavil neviditelný plot kolem mého panství a uzavřel prostor nad ním myslíce, že nerozumíš. |