НАЧИНАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НАЧИНАТЬСЯ фразы на русском языке | НАЧИНАТЬСЯ фразы на чешском языке |
начинаться | začínat |
НАЧИНАТЬСЯ - больше примеров перевода
НАЧИНАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НАЧИНАТЬСЯ предложения на русском языке | НАЧИНАТЬСЯ предложения на чешском языке |
Рассказчик: "Как-то утром, когда завтрак уже давно кончился, а обед ещё и не думал начинаться, | Jednoho dne ráno, když už bylo dávno po snídani a oběd byl ještě v nedohlednu, |
Плотина должна начинаться здесь. | - Snad by ses měl převléknout. - Do čeho? |
И в первый день, когда все начинаться, они побежать в Англию. Так они оставили меня одну в Барселоне. | Když to všechno začalo, ihned odjeli zpět do Anglie... odjeli a nechali mě v Barceloně samotnou. |
Для нежных женщин все должно начинаться нежно и неторопливо. | Ženy, něžné bytosti přírody, chtějí něžný začátek, že? |
Каждое великое путешествие должно начинаться с одного махонького шага. | Každá velká cesta začíná jedním odhodlaným krokem. |
Завтрак для всей роты должен начинаться в 6 часов. | Rota odebere snídani v 06:00. |
- Ох, Дон. Тест должен начинаться... | Done, správná zkouška... |
Начинаться, продолжаться и кончаться на нуле. | Začne nulou, zůstává na nule a končí na nule. |
Да. Моби... Да, он должен начинаться круто и идти все круче. | Jo, Moby... mělo by to začínat vysoko a jít ještě výš. |
Мог "Скрипач" начинаться с того, что Тевье выщипывает волоски на крыше? | Možná mohl použít šumaře a vynechat střechu? Možná mohl použít šumaře a vynechat střechu? |
- Или "Призрак оперы" начинаться... | Mohl to zkusit s Fantomem opery... Nech toho! Mohl to zkusit s Fantomem opery... |
Почему может не начинаться? | Může to něco znamenat? |
Настоящее просвещение должно начинаться с правды! | Pravé osvícení musí začít pravdou! |
Где-то ведь должен начинаться социализм. | Někde ten socialismus začít musí. |
Ваш ай пи адрес, видимо должен начинаться на 81. | Vaše IP Addresa by měla začínat číslem 81. |
НАЧИНАТЬСЯ - больше примеров перевода