ОГОРОДИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Владелец земли имеет право ее огородить | Vlastník pozemku má právo ho uzavřít |
ее огородить | ho uzavřít |
земли имеет право ее огородить | pozemku má právo ho uzavřít |
имеет право ее огородить | má právo ho uzavřít |
огородить | uzavřít |
право ее огородить | právo ho uzavřít |
ОГОРОДИТЬ - больше примеров перевода
ОГОРОДИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Как только будет назревать новая война. - Нужно будет огородить большое поле... | Když je na obzoru veliká válka, mělo by se ohradit velké pole-- |
Мой отец поймал пулю, чтобы огородить меня от этого человека, а сейчас он с Нэйтаном. | Můj otec se nechal postřelit, aby mě před tím mužem ochránil a teď je s Nathanem. |
Разве тебе не надо пойти и огородить территорию ленточкой? | Není třeba tu lepit nějakou pásku? |
Надо огородить периметр. | Natáhneme pásky. |
Я думаю мне нужно позвонить в службу по защите детей и огородить Лесли от самой себя. | Měla bych zavolat sociálku, aby odebrala Leslie z její vlastní péče. |
Нам пришлось огородить место, расследование убийства продолжается. | Museli jsme celou oblast uzavřít, vzhledem k tomu, že vyšetřujeme vraždu. |
В основном, огородить место преступления, сфотографировать тело, опросить свидетелей, и все, чтобы я не сказала делать. | V podstatě zabezpečí místo činu, vyfotí tělo, vyslechne svědky a dělá všechno, co mu řeknu. |
Вопрос в том, почему ты так старательно пытаешься огородить ее от правды? | Takže mě zajímá, proč ji tak mermomocí chceš chránit před pravdou? |
Я о том, разве мы не должны ну... огородить территорию... и следить, чтобы мусор не попадал? | Chci říct, neměli bysme, uh, víš, zabezpečit oblast... a mít ji vyklizenou? |
Коломбо, хочешь все 10 кварталов огородить, флаг тебе в руки. | Columbo, jestli chceš natáhnout pásku přes deset bloků, tak si posluž. |
Мы собираемся огородить это патио, возвести стены ... и бум! | Zrušíme verandu, postavíme zdi, a bum! |
Они могут огородить его непроницаемой стеной, клясться, что он жив и здоров, и готов бежать марафон. | Mohli by tam mít vychladlou mrtvolu a stejně by všichni přísahali, že je v pořádku a brzy poběží půlmaraton. |
Сейчас, мы должны будем огородить периметр вокруг дома Уиверов. | Teď musíme vytyčit perimetr okolo domu Weaverových. |
- Я... Сколько оранжевых конусов требуется, чтобы огородить футбольное поле? | Kolik oranžových kuželů je potřeba k ohraničení fotbalového hřiště? |
Надо огородить периметр. | - Musíme zabezpečit oblast. |