ОТСТРАНЯТЬ ← |
→ ОТСТРАНЯЮ |
ОТСТРАНЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОТСТРАНЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Продолжай отстраняться. | Pokračujte ve rvačce. |
Нам по-любому нельзя сейчас отстраняться от него. | Nemůžeme ho jen tak vynechat. |
Наверное, мне следовало сказать тебе,а не отстраняться. Извини, но.. | Omlouvám se, ale... |
Ты не можешь и дальше отстраняться от этого, от того, кто они и что они замышляют. | Nemůžeš před tím utíkat, kdo jsou, co chtějí udělat. |
Далее, для того, чтобы перестать отстраняться, она начинает вести себя эксцентрично. | A aby cítila alespoň něco, začala se chovat nevyzpytatelně. |
Вы и правда умеете отлично отстраняться эмоционально. | Citové odpoutání se vám jde neuvěřitelně dobře. |
и я должен получить мой сертификат, я должен помочь ... Обычные люди со своими человеческими проблемами, и я не могу этого сделать, если я продолжу позволять себе отстраняться | A musím získat své osvědčení, musím pomáhat lidem s jejich lidskými problémy, a to nedokážu, pokud se do tohohle nechám opět zatáhnout. |
Я совсем не хочу от тебя отстраняться... | Nechci na tebe spěchat a... |
Ещё труднее, когда она... начинает отстраняться от тебя. | Když vám to pak začala předhazovat, bylo to ještě těžší. |
Когда занимаешься таким достаточно долго, учишься отстраняться. | Po nějaké době se naučíte od toho oprostit. |
Тебе не нужно отстраняться. | Nemusíš se odtahovat. |
Мы пытались помочь ему, пытались усмирить его, но... Он продолжал отстраняться. | Snažili jsme se ho mírnit, ale... on se nám oddaloval. |