ОХЛАЖДАЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
охлаждающий | chladící |
охлаждающий раствор | skvělé řešení |
ОХЛАЖДАЮЩИЙ - больше примеров перевода
ОХЛАЖДАЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Полагаю, это платье должно было произвести охлаждающий эффект. | Doufal jsem, že by ty šaty mohli zapůsobit. |
Я принесу вам охлаждающий напиток. | Dám vám něco studeného k pití. |
Купили охлаждающий стол для готовки, заменили два вертикальных миксера. | Nedávno jsme se zbavili starého chladicího boxu a vyměnili ho za dva vertikální mixéry. |
Приготовьтесь вводить охлаждающий физраствор для замены крови. | Začněte podávat chladící solný roztok místo krve. |
У любого компьютера есть охлаждающий механизм, хотя его запуск на полную мощность серьезно истощил мои запасы энергии. | Každý počítač má chladící mechanismus, i když jeho plné využítí vyčerpalo mé zásoby energie. |
Сломать кондиционер, вынув защитный датчик и пережав охлаждающий змеевик, это хороший способ получить и то и другое. | Rozbitím klimatizace tak, že odstraníte bezpečnostní čidlo a naštípnete chladící cívku je dobrý způsob jak vytvořit obojí. |
Это охлаждающий пластырь. Он охлаждает кожу. | Tohle je ledová náplast, ochladí ti kůži. |
Конечно, оно не будет также хорошо вступать в реакцию, как с ионным литием, но охлаждающий эффект будет явно наверстывать это несоответствие. | Jasně, nebude tak dobře reagovat s lithiem, ale chladivý efekt určitě vynahradí ten nesoulad. |
Но, почти сразу... охлаждающий вентилятор заработал неправильно. | Ovšem téměř okamžitě... se pokazil chladící ventilátor. |
Ну, в процессе потоотделения, жидкость испаряется с поверхности кожи, оказывая охлаждающий эффект. | No, když se pot odpařuje z kůže, extrahuje teplo vypařováním, aby se změnil do plynného stavu, což vede k chladícímu účinku. |
Мне нужно, чтобы добраться до диспетчерской чтобы увидеть, смогу ли я понять, почему топливные стержни не опускаются в охлаждающий бассейн чтобы остановить реакцию. | Musím se dostat do řídící místnosti abych zjistil, proč ty palivové tyče nejdou spustit dolů do bazénu, aby zastavili štěpení prvků. |
Кстати говоря, становится всё жарче, в центре города веерные отключения электричества, поэтому мы решили на сегодня сделать из регистрационной охлаждающий центр для местных жителей. | Když už o tom mluvíme, vedra se zhoršují a napříč centrem města máme výpadky proudu, takže jsme pro dnešek otevřeli recepci jako chladící centrum pro místní obyvatele. |
Этот охлаждающий гель используется для тушения пожаров обволакивая все вокруг. | (Vrčení) Jedná se o gel chladivo používá k hašení požárů by... Ah! |
Следишь? Да... охлаждающий эффект от испарения один из самых быстрых способов сбить температуру. | - Chladící efekt vypařování rychle sníží teplotu. |
У меня есть охлаждающий крем. | Mám nějaký pleťový krém Pond's. |