ÉGALEMENT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ÉGALEMENT


Перевод:


I adv

1) одинаково, равным образом; в равной степени

2) так же

3) равномерно

II m юр.

уравнение долей при дележе наследства


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ÉGALE

ÉGALER




ÉGALEMENT перевод и примеры


ÉGALEMENTПеревод и примеры использования - фразы
à ce dernier, et note égalementс таким соглашением, и отмечает также
à cet égard, leur rappelle égalementв этой связи напоминает им также
a égalementбыло также
a égalementтакже
a également ditсказал
a également ditтакже сказал
a également ditтакже сказала
a également dit quтакже сказала, что
a également dit queтакже сказал, что
a également étéтакже был
a également soulignéбыло также подчеркнуто
a également souligné la Conférence mondialeбыло также подчеркнуто на Всемирной конференции по
a été égalementбыло также
a été également affirméбыло также отмечено
a été également affirmé lorsбыло также отмечено на

ÉGALEMENT - больше примеров перевода

ÉGALEMENTПеревод и примеры использования - предложения
"Maria, t'a-t-elle également fait voir comment le diable met sa marque sur le front des sorcières ?""Слышь-ка, Марья-ткачиха, а ты часом не видала, как Дьявол метит ведьмины лбы? !"
"cette femme damnée, je l'ai vue baiser le démon si tendrement... et Sissel, son domestique, ce vieil imbécile, était également là.""как она бойко преклоняла колени и этот старый чёрт Сиссел - её слуга - тоже хорош..."
"et Elsa, qui m'a donné un coup de pied l'autre fois, elle brûlera également au bûcher:""... И Эльза, что пнула меня когда-то, - пусть и её не пощадит пламя..."
Mais il y a également des confessions, qui pouvaient très bien être tenues pour la vérité, du moins pendant ces temps où régnait la superstition.Среди подобных признаний встречались и такие, что вполне могли сойти за правду, тем более, в эру господства всяческих предрассудков...
Peut-être que tu cesseras de le croire, car si être un époux moderne te donne quelques privilèges, alors être une épouse moderne m'en donne également.Возможно, скоро ты поменяешь свое мнение. Как у современного мужа, у тебя есть свои привилегии, а у меня, как у современной жены - свои.
Oui, je m'inquiète égalementЯ и сам стал нервничать.
C'est également ce que mes autres invités ont ressentiБольшинство моих гостей чувствуют то же.
- Vous avez également fait naufrage ? - OuiТоже попали в кораблекрушение?
Vous avez également besoin de sommeilВам ведь тоже нужно выспаться.
Il vous tuerait égalementНет, он вас тоже убьёт.
Mais il faut également travailler.Однако "и делу должно быть время".
Et pour nous, notre plus grand chef est également le plus haut juge !И для нашего высшего руководства он также является высшим судьей!
Et vous savez qu'aujourd'hui non seulement vous êtes vus... par des milliers à Nuremberg, mais par toute l'Allemagne... qui vous voit également ici pour la première fois aujourd'hui.И вы знаете, что сегодня вас видели не только... тысячи в Нюрнберге, но и по всей Германии... которая также увидела вас здесь впервые сегодня.
Puis notre glorieuse et louable armée... vieux et fidèle soutien de notre peuple... qui est également la tradition incarnée... soutiendra la conduite politique et le Parti.Тогда наша славная и достойная Армия... опытные, гордые, знаменосцы нашего народа... кто в равной степени чтит традиции... будут защитниками Политического Руководства и Партии.
Je vous accuse également d'injures envers un policier. En vertu de la loi anti-délinquance, chap. 3, paragraphe 3.Обвиняю вас также в оскорблении офицера мерзкими словами... по статье третьей третьего раздела Положения о правонарушителях.


Перевод слов, содержащих ÉGALEMENT, с французского языка на русский язык


Перевод ÉGALEMENT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki