несовершенный; незаконченный; незавершённый; неполный, с недостатками
une imitation imparfaite — грубое подражание
2. m грам.имперфект, прошедшее время несовершенного вида
IMPARFAIT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à l'imparfait | в прошлом |
aussi imparfait | же несовершенен |
aussi imparfait que | же несовершенен, как |
est imparfait | все несовершенное |
est imparfait | несовершенен |
est imparfait | несовершенна |
est un processus imparfait et souvent violent | несовершенный и зачастую жестокий процесс |
homme imparfait | несовершенный человек |
imparfait | несовершенный |
imparfait de l'indicatif | изъявительное наклонение |
imparfait et | несовершенный и |
imparfait et souvent | несовершенный и зачастую |
imparfait et souvent violent | несовершенный и зачастую жестокий |
imparfait que | несовершенен, как |
l'imparfait | несовершенное время |
IMPARFAIT - больше примеров перевода
IMPARFAIT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'est le monde extérieur qui est imparfait. | Это внешний мир несовершенен. |
Si tout est imparfait dans ce monde, ... l'Amour est parfait dans son imperfection. | И всё-то несовершенно в нашем несовершенном мире, а уж любовь – само совершенство в своем совершенном несовершенстве. |
Harry Mudd est imparfait, même selon la norme humaine. | Гарри Мадд - ущербный, даже для человека. |
Aux yeux de Nomad, vous êtes à présent imparfait. | Теперь в глазах Номада вы предстали несовершенным. |
Et conclu que le créateur est aussi imparfait que les autres unités. | И обнаружил, что его создатель столь же несовершенен, как остальные биологические единицы. |
Lui aussi est imparfait, mais peut être corrigé. | Оно тоже несовершенно, но его можно приспособить. |
Vous êtes imparfait. | Ты несовершенен. |
Mais si je suis imparfait, comment ai-je pu construire un engin parfait? | Но я признаю, что я несовершенен. Как я мог создать такую совершенную вещь, как ты? |
Ce qui est imparfait doit être stérilisé. | А все несовершенное требуется стерилизовать. |
Alors vous continuerez à détruire tout ce qui pense, vit mais qui est imparfait? | Значит, ты продолжишь уничтожать все, что живет и думает, все несовершенное? |
Vous êtes imparfait mais vous n'avez pas stérilisé. | Ты несовершенный, дефективный. И не исправил это стерилизацией. Ты допустил три ошибки. |
Vous êtes imparfait! | Ты несовершенный, дефективный. |
Nomad, vous êtes imparfait! | Номад, ты несовершенен. |
Tout était improvisé et imparfait. | Он нас застал врасплох, и угощать пришлось, чем Бог послал. |
Leur monde est aussi imparfait que le nôtre. | Их мир был так же несовершенен, как и наш. |