IMPLORANT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

IMPLORANT


Перевод:


adj (fém - implorante)

молящий, умоляющий


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

IMPLIQUER

IMPLORANTE




IMPLORANT перевод и примеры


IMPLORANTПеревод и примеры использования - фразы
implorantумоляет
implorantумоляющих
implorantумоляя

IMPLORANT - больше примеров перевода

IMPLORANTПеревод и примеры использования - предложения
Aussitôt entré, il échappa à ses gardiens, se jeta à terre en implorant leur grâce."Как только он вошёл в камеру смерти, он вырвался из рук охраны..." "...и бросился на пол, моля о пощаде".
Juste un regard implorant glissé à la dérobée par instant.Лишь украдкой мелькнет сквозь них молящий, нежный взор.
Je me souviens d'avoir passé des heures dans mon enfance... les bras résolument levés... dans un grand champ, au crépuscule... en implorant ce que je pensais être Mars, de me transporter là-bas. Ça n'a jamais marché.Я помню, как в детстве проводил много часов, стоя в сумерках в поле, протягивая руки и обращаясь к тому, что я считал Марсом, просил перенести меня туда.
Moi, j'aurais rampé par terre en implorant sa pitié.- Я бы повалилась наземь и умоляла бы о пощаде!
T'es-tu déjà fait peloter par-dessus ton soutien-gorge, sous ta blouse, sans souliers, implorant le ciel que tes parents ne rentrent pas?Ты когда-нибудь чувствовала его руки... под лифчиком... под блузкой... туфли сняты... и ты молишь Бога, чтобы не вошли родители?
Si vous ressortez de chez moi, si vous réchappez à l'instruction, vous serez une arme, un prêtre de la mort, implorant une guerre.Если вы, дамы, покинете этот остров и переживете обучение новобранцев, станете страшным оружием, рвущимся в бой.
C'est là qu'ils nous hissent, implorant à la mer qui rugissait vers nous, soupirant aux vents qui de pitié soupiraient en retour, nous malmenant avec amour.И там покинули - Взывать к бушующим валам, слать вздохи к ветрам, чья жалость, этим вздохам вторя, 9. Учебник Малых Звезд
implorant à genoux !- ћолю у твоих колен...
Tu n'as jamais tenu la tête de ton meilleur ami haletant, t'implorant du regard.Ты никогда не держал голову лучшего друга на колене, наблюдая его последний вздох.
Tu as l'air implorant.И становишься слегка надоедливым.
Agenouille toi et montre moi ton visage, implorant le pardon.Встань на колени, и моли меня о пощаде.
Il parlait de Mme Zee James comme certains prêtres de la Vierge et lui composait de longues lettres introspectives implorant son pardon. Il n'en envoya aucune.Он говорил о миссис Зи Джеймс, как некоторые священники — о Мадонне и изливал свою душу в длинных письмах к ней умоляя о прощении но ни одно из этих писем отправлено не было.
Implorant pour une gorgée de pardon du Concierge. La réponse est non.вымаливая маленький глоток прохладненького прощения Уборщика ответ - нет.
Et là, il s'est excusé en implorant son pardon. Elle en a été trop touchée... Elle s'est jetée dans ses bras.извинялся-извинялся... что обняла его. кроме как поздравить их.
Matthews va m'envoyer une invitation écrite, m'implorant de revenir dans sa classe.Мэттьюз пришлет мне письменное приглашение, умоляя вернуться в его класс.


Перевод слов, содержащих IMPLORANT, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

implorante


Перевод:

adj (fém от implorant)


Перевод IMPLORANT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki