INDÉFINIE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

INDÉFINIE


Перевод:


adj (fém от indéfini)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

INDÉFINI

INDÉFINIMENT




INDÉFINIE перевод и примеры


INDÉFINIEПеревод и примеры использования - фразы
de possession indéfinieо допустимости бессрочного
de possession indéfinie dо допустимости бессрочного обладания
de possession indéfinie d'armesо допустимости бессрочного обладания ядерным
de possession indéfinie d'armes nucléairesо допустимости бессрочного обладания ядерным оружием
de possession indéfinie d'armes nucléaires parо допустимости бессрочного обладания ядерным оружием
indéfinieбессрочного
indéfinieнеопределенном
indéfinie dбессрочного обладания
indéfinie d'armesбессрочного обладания ядерным
indéfinie d'armes nucléairesбессрочного обладания ядерным оружием
indéfinie d'armes nucléaires parбессрочного обладания ядерным оружием
indéfinie d'armes nucléaires par lesбессрочного обладания ядерным оружием
indéfinie d'armes nucléaires par les Étatsбессрочного обладания ядерным оружием государствами
indéfinie d'armes nucléaires par les Étatsбессрочного обладания ядерным оружием государствами, в
possession indéfinieдопустимости бессрочного

INDÉFINIE - больше примеров перевода

INDÉFINIEПеревод и примеры использования - предложения
Cette espèce d'angoisse indéfinie.Этакий ужас, свободно парящий вокруг меня.
la combinaison indéfinie de la faillibilité humaine... et des armes nucléaires détruira des nations.Неопределенная вариация человеческих ошибок... The indefinite combination of human fallibility - и ядерное оружие уничтожит народы. ...- and nuclear weapons will destroy nations.
J'ai trouvé une grosseur indéfinie dans ma poitrine.Я обнаружила какое-то непонятное уплотнение у себя в груди.
Cause de la mort indéfinie.Причина смерти не установлена.
Non pas que ce soit un problème ou quelque chose, mais la dernière chose que je veux être en train de faire, c'est avoir un dîner avec une autre obscure et indéfinie situation.Не то что бы это так важно, но мне сейчас совсем не хочется ужинать в неясной, двусмысленной ситуации.
Lucrécia, ma chère, viens nous dire ce que tu en penses. Une pierre peut être considérée comme ayant un des trois états : Vivante, morte, ou indéfinie.Лукреция, моя дорогая, скажи нам, что ты думаешь камень может пребывать в одном из трех состояний живом, мертвом или неопределенном.
Une pierre indéfinie représente naturellement le joueur ayant le meilleur résultat potentiel.Камень в неопределенном состоянии естественно представляет игрока с наибольшим возможным результатом.
pour une durée indéfinie, arbitrairement.на неустановленный период времени, произвольно..
Origine indéfinie.Неясная причина.
Il a pris brusquement un congé pour une durée indéfinie.Внезапно взял бессрочный отпуск.
... le système de détention indéfinie......система бессрочного заключения...
Déclarant que toute présomption de possession indéfinie d'armes nucléaires par les États dotés de telles armes est incompatible avec l'intégrité et la durabilité du régime de non-prolifération nucléaire et avec l'objectif plus large du maintien de la paix et de la sécurité internationales,заявляя о том, что любое предположение о допустимости бессрочного обладания ядерным оружием государствами, в настоящее время обладающими ядерным оружием, несовместимо с принципами целостности и устойчивости режима ядерного нераспространения и с более широкой целью поддержания международного мира и безопасности,
1. Se déclare très préoccupée par la suspension indéfinie des négociations commerciales de l'Organisation mondiale du commerce, qu'elle considère comme un grave revers pour le cycle de Doha, dans lequel le développement est au centre du système commercial multilatéral, et invite les pays développés à faire preuve de la souplesse et de la volonté politique nécessaires pour sortir de l'impasse dans laquelle se trouvent actuellement les négociations, et demande une reprise rapide des négociations dans le respect des impératifs du développement et des engagements définis dans la Déclaration ministérielle de DohaVoir A/C.2/56/7, annexe., dans la décision prise le 1er août 2004 par le Conseil général de l'Organisation mondiale du commerceOrganisation mondiale du commerce, document WT/L/579 et Corr.1. Disponible à l'adresse suivante : http://docsonline.wto.org. et dans la Déclaration ministérielle de Hong KongOrganisation mondiale du commerce, document WT/MIN(05)/DEC. Disponible à l'adresse suivante : http://docsonline.wto.org. ;1. выражает серьезную обеспокоенность по поводу прекращения на неопределенное время торговых переговоров в рамках Всемирной торговой организации и считает его серьезным препятствием для Дохинского раунда, в рамках которого развитию отводится центральная роль в контексте системы многосторонней торговли, и призывает развитые страны продемонстрировать гибкость и политическую волю, необходимые для выхода из нынешнего тупика, в который зашли переговоры, и призывает также к скорейшему возобновлению переговоров с учетом императивов развития и обязательств, содержащихся в Дохинской декларации министровСм. A/C.2/56/7, приложение., решении Генерального совета Всемирной торговой организации от 1 августа 2004 годаВсемирная торговая организация, документ WT/L/579. Имеется на http://docsonline.wto.org. и Гонконгской декларации министровВсемирная торговая организация, документ WT/MIN(05)/DEC. Имеется на http://docsonline.wto.org.;


Перевод слов, содержащих INDÉFINIE, с французского языка на русский язык


Перевод INDÉFINIE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki